English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ F ] / Fall

Fall tradutor Espanhol

304 parallel translation
"When the buffalo silbábamos the evening began to fall"
"Cuando silbábamos a los búfalos la noche empezó a caer"
Geçen yüzyılın sonunda Fall River'i, Massachusetts'i ve tüm ülkeyi sarsan bir cinayet.
Sucedió en Fall River, Estado de Massachussets,... en una casa de campo a finales del siglo pasado.
Ahıra gidip baltayı aldım ve Fall River'a geri döndüm.
Cogí el hacha y volví rápidamente.
- Fall Riverlı Gilhooleygillerden.
- Uno de los Gilhooley de Fall River.
Sizinle Pango-Pango'da tanışma şerefimiz olmadı, Hong Kong, veya Fall River'da.
No he tenido el placer de conocerle ni en Pango-Pango ni en Hong Kong, ni en Fall River.
Bu fallı sakızlardan çıkan sözlere benziyor.
Eso parece sacado de una galleta de la suerte.
Anne tarafım Fall River'dan.
Mi madre es de Fall River.
- Öyle olsun.
The harder they'll fall One and all
Roses too deaden the clods as they fall. "
¶ Las rosas amortiguarán ¶ ¶ la tierra al caer. ¶
- Fall River'dan beri yalnızdık.
Estamos solos desde que salimos de Fall River.
Fall, hanedan soylu. Konuş!
Fall, tú eres semilla de dinastías. ¡ Habla!
Doğru demiyorsun.
No dices más que la verdad, Fall.
Madior Fatim Fall' Madior, köpeğe diklenen kedi yakında yüksek bir ağaç olduğunu bilir.
Madior Fatim Fall,... cuando una lagartija se burla de un pavo, es porque tiene un árbol cerca.
Madior Fatim Fall! Bağının hatırı olmasa seni sırık taşıyıcısı yapardım. Tüfeğime barut için seni takas ederdim.
Madior, si no fuera por tu ascendencia,... te habría hecho cargar leña, y te hubiera trocado... por pólvora para mis armas.
Madior Fatim Fall! Kanın mevkiini yükseltse de dilin seni ondan mahrum bırakıyor.
Madior Fatim Fall,... tu sangre te eleva a nuestro rango,... pero tu lengua te excluye de él.
Büyücü Fall, Casterbridge'in öte yakasında.
El mago Fall, al lado de Casterbridge.
Her yaz para vermeden Fall River vapuruna binerdik.
Íbamos con el vapor Fall River todos los veranos.
Burada, insanlar, hasta olur gibi aşık oluyorlar.
Como muchos en people fall amor aquí como se enferman.
Sırılsıklam aşık olacak biri olduğum, aklıma gelmezdi.
Nunca pensé que era la clase de hombre fall cabeza a más de heeIs.
Damns to we fall!
Baila hasta caer.
Very easy trap to fall into. Kolay bir düşülecek bir tuzak.
Una trampa muy fácil en donde caer.
Hatırlıyorum da, bir defasında, genç bir İtalyan tenor arka arkaya 5 defa "let me like a soldier fall" u söylemişti. Her defasında tiz mi'yi çıkarmıştı.
Y luego, recuerdo en una ocasión a un joven italiano tenor cantando 5 bises al "Lift me like a soldier for" e introduciendo un do alto cada vez.
Free fall sırasında.
En caída libre.
- Fallı kurabiyeni unuttun.
- Toma tu galleta de la suerte.
Çeviri : Ali Burak Çocuklar!
Temp3 cap15 "The harder they fall" Niños!
God, hes taken a real bad fall.
Sufrió una caída grave.
Taşrada. Fall'lı bir şeydi.
En Falls... no me acuerdo.
Hadi yapalım. "Hadi aşık olalım.."
Let's do it, let's fall in love.
İhanetin sebebiyle,... Ka-Zar ve halkı senin peşine düşüp seni öldüreceklerdir.
Por tu reciente tiranía, Ka-Zar y su gente Fall te perseguirán y destruirán.
# You better spy hard # He's always there # When the chips are beginning to fall
Él siempre está allí cuando las astillas empiezan a caer.
Homer They Fall
MÁS HOMER SERÁ LA CAÍDA
Ne zaman vücudunuzu sarmalayan kürkünüz döküldü?
Y cuando la mayor parte de tu cuerpo fur fall out?
"Ne zaman vücudunuzu sarmalayan kürkünüz döküldü?"
"Cuando la mayor parte de tu cuerpo fur fall out?"
You'll fall off.
Te vas a caer.
# Let it all fall down
# Deja que todo se derrumbe
Casey, Warren, fall back!
Casey, Warren, ¡ retrocedan!
° âşık olduğumda °
° When I fall in love °
° âşık °
° Fall °
° âşık olduğumda °
° Is when I fall in love °
Mastronardi'yi hayal kırıklığına uğrattım, oğlunu hayal kırıklığına uğrattım.
Le fall ‚ a Mastronardi, a su hijo.
! A-GONNA FALL!
Voy a caer!
! EVEN YOUNG MEN STUMBLE AND FALL!
Incluso los hombre jovenes se tropiezan y se caen!
BÖLÜNÜRSEK DÜŞERİZ ( DİVİDED WE FALL )
ACCIDENTAL HÉROE ( Divididos caemos )
Ama başaramadığını görmek zor benim için
# It's hard for me to see you fall Es difícil para mí verte caer
[ SONBAHAR.
[ Fall.
- Sonbahar.
- - Fall.
I fall
Yo caigo
Parayı şimdi istiyorum.
And then the harder they come the harder they'll fall
"The Harder They Fall" adlı yepyeni şarkı Ivan'dan geliyor.
Esta nueva canción llamada "The Harder They Fall" de un hombre llamado Ivan.
SmokeKnows
I will be there when the hammer starts to fall
This girl would only fall prey to some fortune hunter, and of course, that's exactly what happened.
Y, en efecto, es precisamente lo que luego vino

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]