English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ F ] / Farquaad

Farquaad tradutor Espanhol

28 parallel translation
Lord Farquaad'ın emriyle, ikinizi de tutuklama ve yeniden yerleştirme tesisine götürme yetkisine sahibim.
Por orden de Lord Farquaad, estoy autorizado a ponerte bajo arresto y conducirte a un centro de reasentamiento.
Lord Farquaad.
Lord Farquaad.
Pekala. Farquaad denen adamın yerini bilen var mı?
Está bien. ¿ Quién sabe dónde está ese tal Farquaad?
Aslında, Farquaad denen adamla hemen konuşup sizi topraklarımdan geldiğiniz yere göndereceğim!
¡ De hecho, voy a ver a ese Farquaad ahora mismo para que os eche de mi terreno y volváis por donde vinisteis!
Lord Farquaad, Prenses Fiona'yı seçtiniz.
Lord Farquaad, ha elegido a la princesa Fiona.
Bu da Lord Farquaad'ın şatosu olmalı.
Ése debe ser el castillo de Lord Farquaad.
Bir ejderhayla savaşıp, bir prensesi kurtaracak, Farquaad'ın yaratıklarla doldurduğu için senin olmayan bataklığa mı döneceksin?
Lucharás con un dragón y rescatarás a una princesa para tener tu pantano, que no tienes porque Farquaad lo ha llenado de chalados.
Prenses, sizi kurtarmam için beni Lord Farquaad yolladı, tamam mı?
Princesa, Lord Farquaad me envió para rescatarte, ¿ de acuerdo?
Git, Lord Farquaad'a söyle, beni uygun şekilde kurtaracaksa, onu burada bekliyor olacağım.
Dile a Lord Farquaad que si quiere rescatarme, le estaré esperando aquí mismo.
Peki, ya müstakbel eşim Lord Farquaad?
¿ Y mi futuro novio Lord Farquaad?
Farquaad'ın büyüklüğünde adamlara artık pek rastlanmıyor.
Existen pocos hombres del tamaño de Farquaad.
Lord Farquaad'la boy ölçüşemediğiniz için kıskanıyorsunuz.
Estáis celosos porque nunca estaréis a la altura de Lord Farquaad.
Evet, Shrek, Farquaad'ın aşağılık kompleksi olduğunu sanıyor, bu da bana göre onun çok küçük...
Sí, Shrek opina que Farquaad intenta compensar lo que le falta, lo cual significa que tiene un...
Onu Farquaad'a götürüyorum.
Voy a llevarla a Farquaad.
Bu yüzden, yarın Lord Farquaad'la güneş batmadan ve beni böyle görmeden önce evlenmeliyim.
Por eso debo casarme con Lord Farquaad mañana, antes de que el sol se oculte y me vea así.
Prenses, Farquaad'la evlenmesen ne olur?
Princesa, ¿ qué tal si no te casas con Farquaad?
Ben Lord Farquaad'ım.
Soy Lord Farquaad.
Lord Farquaad mı?
¿ Lord Farquaad?
Lord Farquaad, kabul ediyorum.
Lord Farquaad, acepto.
Anlaşılan Farquaad, hala benim anlamadığım karışık... şeyler denemeye devam ediyor.
Parece que Faarquad no logra superar algún complejo... ¿ qué tipo de complejo será?
- Farquaad?
¿ Farquaad?
Lord Farquaad'ın emriyle ikinizi de tutuklama ve tahsis edilmiş yeniden düzenleme tesisine naklinize yetkiliyim.
Por orden de Lord Farquaad estoy autorizado a poneros a los dos bajo arresto y conduciros a un centro de reasentamiento.
Çok komik, Shrek. Burası Kral Farquaad'ın yaşadığı yer!
Pero aquí vivía Lord Farquaad.
Hey, bakın! Kral Farquaad'nın hayaleti!
¡ El espíritu de Lord Farquaad!
Farquaad hâlâ bir şeyleri telâfi etmeye çalışıyor gibi.
Parece que Farquaad aún intenta compensar algo.
Farquaad?
- ¿ Farquaad?
Randy Farquaad'ı işe almadığına pişman olacaksın.
Van a lamentar no haber contratado a Randy Farquaad.
- Farquaad'ın hayaleti tabii ki.
El de Farquaad, por supuesto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]