English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ F ] / Fatima

Fatima tradutor Espanhol

309 parallel translation
Karşınızda Fatma hanım!
¡ Tenemos a Lady Fatima!
Artık size ait, Fas'ın hilali, Size Fatima'nın İncisini veriyorum.
A vuestro cuidado, pues, y como muestra de mi afecto, os entrego la perla de Fátima
Fatima'nın İncisi çalındı.
¡ Han robado la perla!
Fatima'nın incisi oniki sultan gördü. Peygamberin kız kardeşinin soyundan geldiklerine dair mühürleriydi. Ve ona sahip olanın Cezayir'e de sahip olduğu yazılmıştır.
La perla ha presenciado el nacimiento de sultanes, la estrella de los descendientes de la hermana del profeta y está escrito que el que la posee es dueño de Argel.
Eğer o güne kadar Fatima'nın İncisi bulunmazsa Tanca'yı yerle bir ederim.
Si por ese día no ha sido encontrada convertiré Tánger en un montón de cenizas.
Habercin Fatima'nın incisini bulduğunu söyledi. Doğru, ey Emir!
- Según el mensajero, tienes la perla.
Fatima'nın incisini bulma karşılığında verilecek ödül için, ey İslam'ın ışığı.
- A reclamar la recompensa de la perla.
Fatima'nın incisi!
La perla de Fátima.
Eğer ben Fatima, gecenin bir yarısı çölde tek başıma olsam mı?
¿ Si yo fuera Fátima, sola en el desierto de noche?
Sadece tek bir ruh uyanıktı- - Fatima, sadık köle. "
Y solo otra criatura estaba despierta, Fátima, la Esclava Fiel ".
Antoniska, Renata, Doris, Fatima.
Antoniska, Renata, Doris, de Fátima.
- Merhaba, Fatima.
- Hola, Fátima.
Fatima, unutma yarın sabah dokuza çeyrek kala gel.
Mañana abrimos al cuarto para las nueve.
- Prenses Fatima. Neyi konuşmak istediğimi biliyorsun.
Ya sabes de qué quiero hablar.
Ben Fatima Blush.
Soy Fátima Blush.
Belki bir gün onu öldürmen gerekebilir, Fatima
Quizás algún día tengas que matarla, Fátima.
-... ama Fatima bunun tamamen ben olduğunu söylüyor.
- Es caro, pero me queda bien.
Üzgünüm. Uyandırdım mı, Fatima?
Lo siento, te desperté, Fatima?
Yoksa Kutsal Fatima abidesini ziyaret ediyormuş gibi olmasın.
De todas formas regresarán, si les ha gustado.
Fatima!
Fátima.
Fatima?
¿ Fátima? ¿ No estás en Moulay Brahim?
Peki ya Fatima? Karısı ne olacak?
¿ Qué pasa con su esposa?
Fatima'nın eli.
La mano de Fátima.
Allah cezanı versin senin, Fatima!
¡ Mierda, Fatima!
Umurumda bile değil, Fatima.
Si te crees que no lo sé...
Fatima... sen çöp arabasını al.
Fatima... coge el'tri-coche'.
- Fatima...!
- ¡ Fatima...!
Fatima...
Fátima...
Sana Fatima demekle işe başlayalım.
Empezaremos por llamarte Fátima.
Fatima.
Fátima.
Fatima yapma.
Fátima, no hagas eso.
Fatima yapma.Geri dön.
- ¡ Fatima, no hagas eso! ¡ Vuelve!
Fatima.
¡ Fátima!
Fatima lütfen otur. ... oğlun için bir çözüm yolu bulacağız.
Fátima, nos sentamos y buscamos una solución para su hijo.
Biliyorsun ki Fatma ile yaşadın aşk, hayatının en büyük zevkiydi.
Sabes que hacerle el amor a Fátima fue el mayor placer de tu vida.
Fatma Blush tarafından.
Fátima Blush.
- Fatma!
- ¡ Hola, Fátima!
Ben Fatıma, Emir'in halasıyım.
Soy Fátima, la tía del Emir.
Halası Fatıma gerçek yöneten.
Su tía Fátima, es el verdadero gobernante.
Fatıma. Ben bunu istemiyorum.
Fátima ese no es mi deseo.
Beylere istedikleri her şeyi göster.
Fátima, deles todo lo que necesiten.
Fatima, bu Jimmy Shaker.
Fátima, éste es Jimmy Shaker.
Aşağıdaki eşyaları almama yardım eder misin?
Fátima, ¿ quieres ayudarme en el piso de abajo?
Anlaştık mı?
No están visitando a un santo de Fátima.
Kimin yüzünü, Bilal'in mi?
¿ Bilal? ¿ Y Fátima?
Fàtima, bir Martini versene lütfen.
Fátima, un Martini, haz el favor.
Bırak gideyim!
Me vuelvo loco, Fatima.
Her zaman bir çözüm yolu vardır.İnan bana.
Siempre hay una solución. Fátima, confíe en mí.
Fatma'nın eli!
La mano de Fátima.
Fatma.
Me llamo Fátima.
- Fatma.
- Fátima.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]