Fearless tradutor Espanhol
15 parallel translation
USS Fearless ile buluştuk. Bir Yıldız Filosu Tahrik uzmanı ve asistanı, Atılgan'ın motorları üzerinde testler yapmak için ışınlanıyor.
Nos hemos reunido con la nave estelar Fearless, desde la cual un experto en propulsión y su ayudante han sido transportados a bordo para unas pruebas en el Enterprise.
O zaman aynı testlerin USS Ajax ve Fearless'da... tahrik gücünde nasıl artış yaptığını açıklayabilir misiniz?
¿ Cómo explica que el mismo informe sobre las naves Ajax y Fearless mostrara un aumento en la potencia de los impulsores?
Fearless'tan iki kişi ışınlanmaya hazır.
Dos personas del Fearless están listas para el transporte.
Warp motorlarını ilk bulduğum halden... daha etkin bıraktığım Fearless'a mı geri döneceğim?
¿ Qué debo hacer? ¿ Volver al Fearless? ¿ Donde ya tienen un sistema de potencia más eficaz que antes?
Fearless'dan daha iyi bir biniciyim demiyorum.
No digo que sea mejor que Temerario.
* Korkusuz olsaydım *
* But if I was fearless *
* Ama eğer korkusuz olsaydım... *
* But if I was fearless... *
Neyse, amcam Fearless bana, ismi Thorney Good olan asil büyükbabamı anlatır dururdu.
ahora, Mi tio "temerario", me contaba acerca de mi bisabuelo. Que se llamaba "el buen Thorney"
Aile mağazasının adını Denmedia Marketa koyar. Annem Norma adını Bellini'nin operasından ve amcam, Fearless da adını doğar doğmaz babasına dik dik bakışlarından alır.
Denmedia tienda, por la tienda familiar, mi madre, Norma, por la opera Bellini, y mi tio, Temerario, por la forma en que miró a su padre justo después de que él naciera.
Amcam Fearless beni B O'da yemekli vagon garsonu olarak işe sokmuştu.
Mi tio "temerario" me consiguio un trabajo como camarero de coche en BO.
Amcam Fearless ölmüştü.
Mi tio Fearless se habia ido.
Korkusuz adında bir yük gemisi var.
Hay un barco de carga, el Fearless. Es uno de los nuestros.
Taylor Swift'ten Fearless'ı bir kez daha dinleyeceğim, sonra babamla ben BMW'ye gideceğiz.
Voy a ir a escuchar "Sin miedo" de Taylor Swift una vez más, y luego papá, tú y yo iremos a la oficina de tránsito.
Fearless Four.
The Fearless Four.
Birazcık sarhoşum.
# To greet the dawn each day # - # Fearless and unfettered #