Felipe tradutor Espanhol
697 parallel translation
Rantzel, benimle gel.
Felipe, cierra el coche.
Roma İmparatorluğu Şövalyesi. İspanya, Aragon ve Kastilya Kralı Majesteleri Philip'in Özel Elçisi.
Caballero del Sacro Imperio Romano Germánico, Enviado... de Su Majestad Felipe, Rey de España, Castilla y Aragón.
İspanya, Aragon ve Kastilya Kralı Majesteleri 4.
Enviado Extraordinario de Su Graciosa Majestad, Felipe Iv...
Uzak bir ülkede ihanete uğramış, onuru zedelenmiş bir kral olmak, hoş olmasa da size yine de Majesteleri Philip'i takdim etmeme izin verin.
No es agradable haber traicionado a mi rey... haberlo deshonrado en un país lejano. Sin embargo, aunque sea indigno de ello, permítame presentarle a... Su Majestad Felipe...
İspanya Kralı'nın evlilik teklifi için İspanyol Elçi geldi.
El español está aquí con una petición de Felipe de España.
Majesteleri Kral Philip'in teklifini kabul etmeyi düşünmüyor mu?
¿ Su Majestad no considera aceptar la oferta del rey Felipe?
En önemli yerlileriniz silahsızlandırıldılar ve adanız tamamıyla İspanya Kralı Philip'in kuvvetleri tarafından ele geçirildi.
Sus habitantes mas valiosos han sido desarmados... y su ciudad esta absolutamente en manos... de las fuerzas de Su Majestad el rey Felipe de España.
San Felipe madeninden telefon bekliyormuş.
Espera una llamada de la mina de San Felipe.
İmza, Louis-Philippe. "
Firmado : Luis-Felipe ".
Bu çok güzel kuzen Felipe.
Son preciosas, primo Felipe.
Ya da kuzenin Felipe tarafından. Ya da ailesinden büyük birisi tarafından.
O tu primo Felipe, u otro pariente mayor.
Felipe Luiz, yaş 16.
Felipe Luiz, 16 años.
Bir bakalım... En yakın yer San Felipe.
El lugar más cercano es San Felipe.
Müziği Felipe Beltran tarafından yazıldı. Bunu geçen seneki Güney Amerika turumuzda yazdı.
Felipe Beltrán nos escribió la música el año pasado, durante la gira por Sudamérica.
Şey... San Felipe, işte sana geliyoruz...
Ya está, allá vamos.
İKİNCİ DÖNEM 1830'lardaki Devrim'den Cumhuriyet çıkmadı.
La revolución de 1830 no trajo la República, sino a Luis Felipe, y Francia se agitaba.
Bana merhamet göstermelisin! Ben bir Koliçev değilim, yalnızca mütevazı keşiş Filip'im. Ben Tanrı'nın emirlerini taşıyorum, çar olmanın niteliklerini değil.
Ya no soy Kolichiov, sino el humilde fraile Felipe, y no quiero saber nada de ti.
Majesteleri Kral Hubert ve Prens Phillip!
Sus Altezas Reales... El Rey Huberto y el Príncipe Felipe.
Bu amaçla, bugün Hubert'in oğlu ve veliahdı Phillip ile Stefan'ın çocuğunun sözlendiklerini ilan edeceklerdi.
Así, ahora podían anunciar que Felipe, hijo de Huberto y heredero al trono, quedaba comprometido en matrimonio con Aurora.
- Prens Phillip ile, tatlım.
Con el príncipe Felipe, querida.
- Phillip'imi alıyorsun, öyle değil mi?
Se la concediste a mi Felipe, ¿ no? Sí, pero...
Phillip'im mi sarsıcı?
Mi Felipe, ¿ un espanto?
Phillip'im ile sorunun ne senin?
¿ Qué tiene de malo mi Felipe? Nada.
Majesteleri, Prens Phillip!
Su Alteza Real... ¡ Príncipe Felipe!
Oh, Phillip!
Oh, ¡ Felipe! ¡ Felipe!
Hey, Phillip!
Espera, Felipe.
Oh, Phillip!
¡ Felipe!
Phillip! Phi-
¡ Felipe!
Phillip, şaka yapıyorsun.
¡ Pero, Felipe... tú estás bromeando!
Phillip!
¡ Felipe!
Ama--ama Phillip hakkında.
Pero es acerca de Felipe.
Oh, evet, elbette Phillip.
Ah si, claro, ¡ Felipe!
Şey, Phillip hakkında konuşuyordum.
Bueno, estaba hablando con Felipe.
Prens Phillip!
¡ Rosa y el príncipe Felipe!
Prens Phillip'in burada olmayıp, kutlamaları kaçırması ne kadar kötü.
Qué pena que el príncipe Felipe... no pueda estar aquí para disfrutar la fiesta.
Oh, hadi ama, Prens Phillip.
Vamos, príncipe Felipe...
Bekleyin, Prens Phillip.
¡ Esperad, príncipe Felipe!
Dikkat et, Phillip!
¡ Cuidado, Felipe!
Çabuk ol!
¡ Aprisa, Felipe!
Pekala, şimdi sadede geliyorum, oğlum Phillip, bana bir köylü- -
¡ Bien! Yendo derecho al asunto... Mi hijo Felipe dice que va a casarse...
Ve-ve-ve Phillip!
¡ Y-y-y Felipe!
- Nasıl gidiyor, Felipe?
- ¿ Cómo ha ido?
Niye San Felipe'ye gitmiyoruz?
Ve hacia el sur, hazme caso.
San Felipe'ye gidiyoruz.
Ya es tarde.
Moskova ve bütün Rusya'nın metropoliti, Filip :
El metropolitano Felipe :
Phillip mi?
¡ Felipe!
Phillip! Phillip!
¡ Felipe!
Hayır, gitme, Phillip!
No, no, Felipe ¡ Espera!
Oh, Phillip!
¡ Oh, Felipe!
Phillip mi?
¿ Felipe?
Phillip, dikkat et!
¡ Felipe, cuidado!