Fenton tradutor Espanhol
338 parallel translation
Fenton'ı hatırlayın. Hollywood'a gidecekti.
¿ Os acordáis de Fenton?
Peki Bay Fenton'a ne söyleyeceksin?
¿ Qué le dirás al Sr. Fenton?
Fenton, Rayburn Şirketi'nin hisseli ortağıyım, bir kuklası değil.
Soy socio de Fenton, Rayburn y Compañía, no una marioneta.
İyi akşamlar Doktor Fenton.
Buenas tardes, Dr. Fenton.
İyi akşamlar, Fenton.
Buenas tardes, Fenton.
Lucas, Fenton...
Lucas, Fenton...
Trenton oteli, Fenton değil...
- AI Fenton, no. - AI hotel Trenton.
Bay Fenton Shanks, eski arkadaşım ve meslektaşım olur.
Permítame presentarle a mi viejo amigo, el Sr. Fenton Shanks.
Fenton benim mali işlerime bakar.
Fenton es mi asesor financiero.
Korkarım ama Fenton içkiye karşıdır.
Fenton no bebe alcohol, lamentablemente.
Fenton için kumar.
Fenton tiene el vicio de jugar.
Ve bu da kuzen Fenton.
- Y éste es el primo Fenton.
Zavallı Fenton, bu aralar çok şanssız.
Pobre Fenton, últimamente ha tenido mala suerte.
Fenton, ayvayı yedik.
- Fenton, se terminó el juego.
Fenton, başka planların yoksa Florida'ya yeniden gidelim diyorum.
Fenton, a menos que tengas otros planes,... me gustaría ir a Florida este año.
Fenton neden bahsettiğini bilmiyor.
Nada. Fenton no sabe lo que dice.
Söylesene Talbot, Fenton yarın geldiğinde misal başıma ölümcül bir kaza gelse sence Slade Saunders kitaplarını devam ettirmene izin verir mi?
Talbot, cuando Fenton venga mañana... si me pasara algo, como un accidente mortal... ¿ crees que él te dejaría continuar con Slade Saunders? Claro.
- Hepsi tamam, Bay Fenton.
De acuerdo, Sr. Fenton.
- Şunun adını al, Bay Fenton.
Apúntelo. Bien.
Biri kaçmış gibi görünüyor, Bay Fenton. - Evet.
- Habrá escapado.
Kavgaya iştirak etmemişti zaten.
Con eso se acaba la pelea. ¿ Qué le parece, Fenton?
Bay Fenton, bizim buradaki politikamız buradaki gençleri baskı altında tutup köşeye sıkıştıklarında verecekleri tepkileri izlemek.
Sr. Fenton, es nuestra política llevar a un chico a una situación difícil y observar su reacción.
- Harcourt Fenton Mudd.
Harcourt Fenton Mudd.
Kaptan Kirk, bir daha ki emirlerinizi Harcourt Mudd'dan alacaksınız.
Capitán James Kirk sus próximas órdenes las recibirá de Harcourt Fenton Mudd.
- Harcourt Fenton Mudd, hırsız...
- ¿ Si lo conozco?
- Hadi, ama! - Dolandırıcı...
- Harcourt Fenton Mudd, ladrón...
Harcourt Fenton Mudd!
¡ Harcourt Fenton Mudd!
Harcourt Fenton Mudd, nerelerdeydin?
Harcourt Fenton Mudd, ¿ dónde has estado?
Harcourt Fenton Mudd, ne halt karıştırıyorsun?
Harcourt Fenton Mudd, ¿ dónde has estado?
Harcourt Fenton Mudd, çok içiyor, çok yiyorsun.
Harcourt Fenton Mudd, has vuelto a atiborrarte de comida y bebida.
"Hatalısın, Fenton" diyebilecek kudrete sahip.
" Estás equivocado, Fenton.
Aynı Josh Davies ve zavallı Tom Fenton gibi.
Tal como Josh Davies y el pobre Tom Fenton.
Abel, Tom Fenton bana ölmeden önce ne söylemişti, hatırlıyor musun?
Abel, ¿ recuerdas lo que me dijo Tom Fenton antes de morir?
En az Fenton Breedley kadar önemli bir sanat eleştirmeninden büyük övgüler aldı.
Han sido muy alabados, ni más ni menos que por el crítico Fenton Breedley.
Fenton Breedley mi?
¿ Fenton Breedley?
Eğer işine inancın olsaydı, Fenton'ın resimlerinle ilgili dediklerini ya da Arthur'un satılabilirlikleriyle ilgili dediklerini dinlemezdin.
Si hubiera tenido fe en su obra, no habría hecho caso a Fenton... ni a Arthur despreciando sus cuadros.
Peter Fenton?
¿ Peter Fenton?
Alo ben Peter Fenton. Kimsin?
Aquí Peter Fenton. ¿ Quién es?
Charlie Fenton, dedi ki...
Charlie Fenton me dijo...
Fentonlar'dan biriyle tanışmak bir onur ve ayrıcalıktır.
Es un placer y un privilegio conocer a cualquier Fenton.
- Fenton malı götürdü.
- Mirad, Fenton ha ligado.
Pis Fenton başka bir kızla çıktı.
El capullo de Fenton se fue con una beatnik.
Fenton!
Fenton...
Teşekkürler, Fenton.
Gracias, Fenton.
Fenton!
Fenton,
Fenton, acele et.
Fenton, Fenton, inmediatamente.
Spring City'de Fenton Oteli.
- AI hotel Fenton de Spring City.
Yargıç Fenton'un emri.
Ordenes del Juez Fenton.
Yargıç Fenton...
Juez Fenton...
Fenton -
Fenton.
Fenton Breedley, sanat eleştirmeni.
Fenton Breedley, crítico de arte.