Fernand tradutor Espanhol
155 parallel translation
Bu benim fikrimdi ve kardeşim Fernand onları satıcıya götürdü.
Fue idea mía. Mi hermano Fernand llevó los cuadros al marchante.
Dikkatli olamaz mısın, Fernand?
¿ No puedes tener mas cuidado, Fernand?
Çok iyi bir insan.
No como Fernand.
- Fernand Leger'i beğeniyorsun, değil mi?
Te gusta Fernand Léger, ¿ eh?
- Selam Fernand.
- Buenos días. Buenos días, Fernand.
Fernand!
¡ Fernand!
Fernand Ledoux, Akim Tamiroff, Elsa Martinelli, Thomas Holtzmann...
Max Haufler, Romy Schneider, Fernand Ledoux... Akim Tamiroff, Elsa Martinelli...
Teşekkür ederim Fernand.
Gracias, Fernand.
Görevdeyken susamaz mısınız?
- ¡ cierra eso, Fernand!
Fernand Dumoulin.
Dumoulin. Fernand Dumoulin.
Oyalanıp durma Fernand.
Deja de perder tiempo, Fernand.
Fernand, şunu al.
Fernand, toma esto.
Fernand, kravatını düzelt.
Fernand, ajusta tu corbata.
Hadi Fernand.
Vamos, Fernand.
- Fernand?
- ¿ Fernand?
Acele et Fernand.
Rápido, Fernand.
Merhaba Fernand.
Hola, Fernand.
Fernand nerede?
¿ Dónde está Fernand?
Fernand, bunlardan hiç...
Fernand, realmente no...
Fernand, bunu nasıl buldun?
Fernand, ¿ cómo es que lo tienes?
Fernand... Saat 4'e 10 var.
Fernand... son las 4 menos 10.
Hayır, ben Fernand.
No, soy Fernand.
Keşke Fernand burada olsaydı.
Si estubiera aquí Fernand.
Fernand, Türk halım!
¡ Fernand, mi alfombra turca!
Zavallı Fernand yukarı geldi ve hemen uyuya kaldı.
Pobre Fernand, subió y se quedó profundamente dormido.
Fernand burada değil mi?
¿ no está Fernand por ahí?
Fernand, ne oldu?
Fernand, ¿ qué pasa?
Fernand, lütfen!
¡ Fernand, por favor!
- Dikkatli ol Fernand.
Ten cuidado, Fernand.
Evet, Fernand.
Sí, Fernando
Bak Fernand, ölmeden önce tüm bunları kaybedecek.
Antes de morir, él va a perder todo esto.
Evet, Fernand.
Sí. Fernando
- Sıra sende, Fernand.
- Te toca, Fernand.
Madam Fernand'la karşılaştım, her şeyi görmüş.
No se acueste, Momo! Acabo de conocer a la señora de Fernando, que es visto y oído!
Bu arada Fernand hayatında bir erkek var mı?
Oiga, Fernande... ¿ tiene algún hombre en su vida?
Pekala, sen tamamla Fernand.
Bueno. Termine usted, Fernande.
Kaç yaşındasın Fernand?
¿ Qué edad tiene usted, Fernande?
Sanırım Fernand patrona şimdiden kancayı taktı!
Oye, ¿ Fernande ya lo ha hecho con el jefe?
Aktör Fernand Reynaud bir Jaguar kullanıyor.
El actor Fernand Reynaud maneja un Jaguar.
Beni hiç dinlemiyorsun.
Fernand, hazme caso.
O günden sonra korku, kardeşim Fernand'a..... bir yaşama nedeni verdi.
Desde esa fecha, el miedo dio a mi hermano... la razón de ser.
Fernand bir daha kimseden korkmayacaktı.
Así, Fernand nunca más tendría miedo de nadie.
Her zaman Fernand ile uyurum.
como siempre, duermo con Fernand.
Bazen aynı anda hastanede kızkardeşim Nanette,... kızkardeşim Rita kardeşim Fernand ve babam da olurdu.
A veces, en el hospital, también estaban mi hermana Nanette, mi hermana Rita, mi hermano Fernand... y mi padre.
Gençken Fernand'ın okulda problemleri vardı.
En su infancia, Fernand había tenido problemas escolares.
Bir saat sonra, Fernand ona boş bir kağıt verdi. Karda, beyaz bir tavşan çizdiğinde ısrar ediyordu.
Una hora después, Fernand entregó una hoja en blanco, declarando que había dibujado un conejo blanco en la nieve.
Fernand sümük dolu burnuyla horlayıp durur.
Fernand los acompaña... con sus ronquidos grasos y mocosos.
Benim tarafım ve Fernand'ın tarafı.
mi lado y el de Fernand.
Kardeşin Fernand mı?
¿ Tu hermano Fernand?
Fernand'a hiç benzemiyor.
Mi novio.
Fernand.
Fernando.