English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ F ] / Fest

Fest tradutor Espanhol

58 parallel translation
Hindistan Indo-pak isimli bir müzik festivali düzenliyor. Bu çok güzel bişey.
Hindustan se ofrece como sede una Indo--Pak Music Fest.
Şenliğe gitmek için bekleyemedi.
Tenía muchas ganas de ¡ r al fest ¡ val.
Voodoo Festivali biletleri. Baton Rouge'dan Bayou Boutin'e kadar. BaşIıklara bir göz atalım.
Regalaremos entradas para el Voodoo Fest las orillas del Misisipi, desde Baton Rouge a Bayou Boutin Hooks les ofrece los titulares.
- Fest, auf Grund...
# - Remolcar, en la cubierta...
Gemim auf Grund, fest.
# Mi barco encallado, firmemente.
ve Das Mexi-Fest.
Y Das Mexi Fest
- "Men's Fest Fitness." - "Men's Fitness" mı?
- "Estado... Físico Masculino". - ¿ "Estado Físico Masculino"?
- Biraz moo-fest'e benziyordu.
- Fue como una fiestita de mugidos.
Evet, Hippi Müzik Fest 2005'e hoş geldiniz!
Bien, Bienvenidos al Hippie Jam Fest 2005!
Ekim Festivaline * bayılıyorum.
Oh si! , amo el Ocktober Fest.
Ekim Festivali!
Ocktober Fest!
Eskiden olsa... 31 FEST 2006...
Solía hacer, entienden, PAJA FEST 2006,
Klasik Jeff şenliği.
La usual Jeff Fest.
Aynen öyle. Jeff'in şenliği olmak zorunda değil.
Exacto, no tiene que ser Jeff Fest.
- Hayranlar Festivalindeki.
- El de Fans Fest.
- İsa Fest'de çalmak için mi yer ayarladın?
¿ Vamos a tocar en un festival cristiano?
Ekim festivali bitti ve Curtzman ilk olarak Miami'ye gidiyor olacak.
October Fest acaba esta noche Curtzman se ira a Miami. esto se acabó...
San Fransisco'da yaşıyormuş. L.A.'a geri dönmüş çünkü dramatik kısa filmi festivale kabul edilmiş.
Estaba viviendo en San Franciso... regresó a Los Angeles porque su película fue aceptada en el L Fest...
Hank fest, ismi daha kesinleşmedi.
El FestivalHank, hombre. Es un nombre provisorio, por cierto.
903 Victor, Ekim-festivali CarIsberg.
903 Victor, October-fest Carlsberg.
Beale Caddesi Izgara Festivalinde her yıl kazanmasının bir nedeni var.
Hay una razón por la que él gana La barbacoa de la calle Beale fest cada año.
Bir daha Korku Festivalini yapmamışlar.
Pero nunca volvieron a hacer el Scare Fest.
David Korku Festivalini tekrar yapacağımızı söylediğinde reddettim.
Tengo que... Cuando nos dijo que íbamos a hacer el Scare Fest otra vez, me negué...
Pizza sonrası ağaç evime çekileceğiz, Critters ya da Critters II gibi bir 80'ler saçmalığı izleyeceğiz ve Ouija tahtası sayesinde geceyi iblislere taparak bitireceğiz.
Bien, después de que pizza, nosotros retire a mi casa de árbol, reloj un'80s crap fest, dice Critters o Critters II, y gorra él fuera con un foray a adoración de demonio, courtesy del Ouija tablero.
Ama artık sadece normal bir parti olacakmış.
Pero parece que ahora, es simplemente Fest.
- FESTıVAL 1983 şimdi... YASALLAşTIRIN! Bunu tam kulağının arkasına, beyninin içine yerleştireceğim ki beni unutmayacağını bileyim.
Ahora... voy a ponerla adentro de tu cerebro, detrás de la oreja... así sabré que no me olvidarás.
- St. Louis Esat West festivalinde çalacağız.
- Tocamos en el East West Fest en St. Louis.
Yarın, Flinport hayvan sığınağı yararına bir beysbol etkinliği düzenlediğimi biliyor musun?
Así que ya sabes que estoy organizando el Hit-Fest para el refugio de animales de mañana en Flint-Port?
Evet ama beysbol etkinliği de önemli sayılır.
Sí, bueno, "Hit-Fest" es algo importante.
Bayanlar be baylar, 2012 Taraftar Festivaline hoşgeldiniz.
Señoras y caballeros, ¡ bienvenidos al Fan Fest de 2012!
- Benim bir fikrim var.
Tengo... tengo una idea. Fairway Music Fest es este fin de semana, ¿ no?
Değil yakın zamanda. Lentz itibaren up, Bu buralarda fest bir sosis.
Por encima de Lentz, es un mundo de hombres.
- Evet. Rönesans Fest.
- Sí, un Festival Renacentista.
"Fest"? Tamam.
"¿ Festival?" Vale.
Buradaki esneme-festivali, eski sevgilisi Alison ondan bir sene önce ayrıldığından beri dışarı çıkmadı.
Bostezo-fest por aquí, no se ha estado fuera Ya que su ex-novia Alison rompió con él hace un año.
"... Little River Band'den Hang On'u çalar mısın? "
Voy a estar allí como fest como pueda.
Bu esneme festivalini izleyip uykuya dalmadan o yeşil huysuzu oraya geri ışınlayın.
Tele transporten al meanie verde de regreso antes de que me quede dormido viendo este bostezo-fest.
Seni Metal-Fest'e, Metal-Mania'a Hedonism II in Jamaica'ya davet ettim.
Yo te invité al "Metal-Fest", al "Metal-Mania", al "Hedonismo II en Jamaica".
Metal-Fest'e gitmek istemiyor!
¡ Él no quiere ir al "Metal-Fest"!
Bir, iki, üç. Şüphe yok ki, kariyerimiz boyunca en "sıcak" performansımızı Jazz Festivali'nde sergiledik.
Sin duda alguna, el concierto más caliente de toda nuestra carrera fue en el Jazz Fest, y digo eso en un sentido meteorológico porque estaba jodidamente caluroso.
Bizi çağırdıkları için gurur duydum. Orada gerçek müzik vardı.
Hace cuánto que existe el Jazz Fest?
Jazz Festivali ne zamandan beri yapılıyor?
Yo creo que fue, como... en 1969 fue el primer Jazz Fest.
Sanırım ilk festival 1969'da düzenlenmiş.
Se suponía que el Jazz Fest empezaría, originalmente, en 1960.
Jazz Festivaline kaç kez katıldın?
Cuántas veces fuiste al Jazz Fest?
Jazz Festivalinde ilk kez çaldığımda sanırım 4 yaşlarında falandım.
La primera vez que toqué en el Jazz Fest, creo que tenía cuatro años.
Neville Brothers olarak, Profesör Longhair öldükten sonra jazz festivaline katılmaktan vazgeçmiştik.
Los Neville Brothers habían estado cerrando nuestro Jazz Fest desde que Professor Longhair había muerto.
Büyük Elma Reçeli Festivali'ne hoşgeldiniz.
Bienvenidos al Jam Fest de Nueva York.
Bobby'nin eski Crab-Fest tişörtü.
La vieja camiseta de Bobby del Crab-Fest.
Oktober festte gittiğimiz barı hatırlattı burası.
Eso me recuerda ese bar al que fuimos en el Oktober Fest.
Oktoberfest'i ben festival yapacağım. Ve parklarda 8 dolara satılacağım. köpüklerim, kafam ve biramdan başka verecek bir şeyim olmamasına rağmen, ve promosyon nihaleler dışında,
Yo pongo el "fest" en el Oktoberfest y vendo por ocho pavos en el estadio, no tengo más que ofreceros que sangre, sudor, y birra, y mi simpatía promocional, desde esta noche y por todas las noches que vengan.
"The Grand Booty Fest Hotel" için çekimlere yarın başlayacaklarmış.
Dice que mañana empiezan a rodar... El Gran Hotel de la Fiesta de los Culos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]