English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ F ] / Finale

Finale tradutor Espanhol

495 parallel translation
Evet?
¿ Llegaron ya los trajes del finale?
Bu akşam nasıl yaparım, bilemiyorum.
- Los trajes del finale están aquí.
Memnun kalmazsanız telafi ederim ama lütfen iade etmeyin.
No mi finale. Sr. Schultz, éste es el teatro New Amsterdam.
Soyunma odasına gönder. Gelecek hafta ofisime gel. - Gelecek ay.
Lo sé, Sr. Ziegfeld, y éstos son los trajes para el finale.
- Bilmem.
- Finale.
- Varım! Yarı finale kim çıkar? - Lopez diyorum!
- Tienes tu apuesta. ¿ Y para la semifinal?
Sizi büyük finale saklıyor.
Os reserva para el gran final.
Son vuruşu finale sakla.
Guarda el efecto para el final.
Bunu buraya alırsan, finale uymaz.
Si tomas éste, el final no encajará.
Henüz finale gelmedik.
Lo que cuenta es el final.
Hemen finale mi geçelim?
¿ Vamos al último número?
Evet, finale geçin.
Sí, el último número.
Peki, finale geç.
Vale, pon el último.
Sahne arkasında, yarışmada finale kalan beş kız var. Ve bizler de bayan Güzel Vücutlu'yu seçmek üzere buradayız.
En los bastidores, cinco chicas compiten para el premio y vamos a escoger a la señorita Cuerpo Hermoso.
Yarı final. Olmaz onu yarı finale koyamam.
¡ Nada de preliminares!
Finale kalan yarışmacılar muhterem Nottingham şerifi ve Devonshire'dan gelen sivri bacaklı leylek.
Los finalistas son : El honorable Sheriff de Nottingham y la cigüeña zancuda de Devonshire.
Yarı finale kalabildim.
Sólo llegué a semifinales.
Tanrım, finale hazır değilim!
¡ Cielos, el final!
Finale geçin.
Pasad directamente al final.
Biz 1944 yazına geri dönelim, savaş henüz sona ermedi... ve öykümüzün bir finale ihtiyacı var.
¿ Le han herido? ¡ No, ahí no, ahí no!
Nihayet...
Finale.
Takımlar bugünkü finale ulaşabilmek için birçok takımı elediler.
Ambos equipos han jugado bien para llegar a la final de hoy.
Knights, yarı finale kaldı! Yarı finale kaldılar!
¡ Los Knights están igualados en primera posición!
Hadi gidip adımızı finale yazdıralım.
¡ A calificar para el campeonato!
Eh finale geldik.
Nuestro gran final.
Zorunlu hareketleri yaptım ve işte finale kaldım.
Supero las rondas preliminares y paso a las finales.
Okulumuz 25 yıldır finale kalmamıştı.
2 outs el equipo de la escuela no llegaba a las finales hacía 25 años en un pueblo de 30.000 personas
Yolun sonunda.
Al finale de la calle.
En azından yarı finale kalmak zorundayım.
Los participantes de la primera categoría están volviendo. ¿ No se subieron bien?
Güzel çocuk, eğer finale çıkabilirseniz, finalde seni tutacağım.
Si llegas a la final te voy a marcar, niño bonito.
Finale atlayalım.
Vamos directo al final.
Finale kalmıştım ve sıramı bekliyordum.
Cuando me hicieron finalista, estaba de pie esperando mi turno.
Fişlerini bırak, finale transfer ederim.
Deje sus fichas. Las pasaré a la mesa de la final.
Finale yarım saat var.
30 minutos para la partida final.
Finale 15 dakika.
15 minutos para la final.
Biliyor musun? Blackpool'da finale kalmış.
Fue finalista en Blackpool.
Sayın jüri üyeleri, yarı finale 11 çift katılıyor.
Jueces, ésta es la ronda semifinal, con 11 parejas.
Bunu nasıl başardın David? Finale kalanlar arasındasın?
¿ Qué hicimos para llegar a las finales, David?
12 vuruş, yarı finale çıkmak için yeterliydi.
Con 12 hubieras entrado a la gira.
Florida güzellik yarışmasında Tallahassee'den erkek gibi giyinen biri finale kalmış.
- ¡ Espera, espera! Aquí hay un travesti... que llegó a la final del concurso Miss Florida.
"Lig sezonunda Cumartesi finale geldik," " Lig liderliğinin kaderinin ne olduğundan emin değiliz.
'Vamos llegando al final'de la Liga y'no sabemos quién ganará finalmente.
Bu resmi yeniden finale getiren personele, sanatçılara, arkadaşlara ve beş kadına minnettarlığımı ifade etmek istedim.
Deseo expresar mi MÁS SENTIDA gratitud al elenco, equipo, amigos, y a las cinco mujeres que ayudaron a completar esta película.
Yarı finale kadar çıktığınızı duydum...
Veo que estan camino a semifinales. Dios mio, dude.
Hey, eminim finale yükselecekler.
Espero que llegue a las finales.
Finale kadar koşmak zorunda değilim. Daha 3 gün var.
No tendré que correr hasta la final, tres días más tarde.
Şu Amerikanın En Aptal Amatör Videoları'nda finale kaldık.
- ¿ Sí? Somos finalistas de Los Videos Caseros más Estúpidos.
Tom ve Mary, finale kadar çıktınız.
Bueno, Tom y Mary, llegaron hasta la ronda final.
Sence Knicks yarı finale çıkabilecek mi?
No sé, ¿ llegarán los Knicks a las semifinales?
Ya da finale.
Para entrar en la final.
Onları küçük düşüremem.
Sí, Sr. Ziegfeld, para el finale.
- Sampston, bu son teklifimiz.
- Sr. Ziegfeld, listos para el finale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]