Fisby tradutor Espanhol
42 parallel translation
Öyleyse kalk-git subay merkezine bak bakalım Yüzbaşı Fisby gelmiş mi.
Levántate y ve al pabellón de oficiales, busca al Capitán Fisby.
- Yüzbaşı Fisby'yi beklerken yeni lehvalarla ilgili notlar almanı istiyorum.
Y mientras esperamos al Capitán Fisby, tome nota de otros letreros.
Neyse, yüzbaşı Fisby nerede?
Bueno, ¿ dónde está el Capitán Fisby?
Yüzbaşı Fisby emrinizde efendim.
Se presenta el Capitán Fisby, señor.
Sakini, bu Yüzbaşı Fisby.
Sakini, el Capitán Fisby.
Yübaşı Fisby'ye atandın.
Estarás al servicio del Capitán Fisby.
Çavuş Gregovich'i bul da Yüzbaşı Fisby'ye bir jeep ayarlasın.
¡ Di al sargento que prepare un Jeep para el Capitán Fisby!
Millet, bu jeep benim olsaydı veya kurallara aykırı olmasaydı, seve seve... - Yüzbaşı Fisby.
Amigo, yo lo llevaría si el Jeep fuera mío o si no lo prohibieran las ordenanzas, pero...
- Evet efendim.
- ¡ Capitán Fisby!
Hey, Yüzbaşı Fisby. Sakini. Geri dönün.
¡ Capitán Fisby, Sakini!
Unutma, Washington'un gözleri senin üzerinde Fisby.
No olvide que los ojos de Washington están puestos en usted, Fisby.
Fisby, sesin gidiyor.
¡ Fisby! ¿ Se ha desmayado?
Ben Tobiki'den Yüzbaşı Fisby.
- Soy el Capitán Fisby, de Tobiki. - No, jefe.
- Müsadenizle, yüzbaşı-san?
- ¿ Me permite hablar, Capitán Fisby?
Yüzbaşı Fisby.
¡ Capitán Fisby!
Yüzbaşı Fisby.
Capitán Fisby.
Bak Fisby, diyelim ki bazı milletvekilleri bizi denetlemeye geldi.
¡ Chivos! Fisby, si a alguien se le ocurre inspeccionar nuestra unidad,
Binbaşı McEvoy Awasi'de neler başardı biliyor musun?
Fisby, ¿ sabe lo que ha conseguido el Comandante McKevoy en Nawasi?
Yüzbaşı Fisby, ne kafesi dedin sen?
Capitán Fisby. ¿ Qué clase de jaulas ha dicho?
Yüzbaşı Fisby, tuz haplarını aldın mı?
Capitán Fisby, ¿ toma los comprimidos para los nervios?
- Ben yüzbaşı Fisby.
- Soy el Capitán Fisby.
Bu aralar nasılsın, Fisby?
¿ Cómo se encuentra de salud?
Yüzbaşı Fisby.
Al Capitán Fisby.
Awasi Subay Gazinosu Ben, Tobiki'den yüzbaşı Fisby.
¿ Es el club de oficiales? Aquí el Capitán Fisby, de Tobiki.
Yüzbaşı Fisby!
- Un verde mar, el prado es...
Seni görüyorum, Fisby.
¡ Le estoy viendo, Fisby! ¡ Fisby, le he visto!
Fisby.
¡ Fisby, sáqueme de aquí!
- Fisby!
- ¡ Fisby!
Annemi anarken dikkatli olmalısın, Fisby!
¡ No le consiento que mencione a mi madre, Fisby!
Nazik bir bayanın kalbini kırdın, Fisby.
Ha destrozado un corazón femenino, Fisby.
- Yüzbaşı Fisby...
- Capitán Fisby.
Fisby, hemen geri gel.
¡ Venga aquí enseguida!
Yardımın lazım.
- Tiene que ayudarme, Fisby.
Bu gece, Fisby. - Çok kötü, çok kötü.
- La hemos hecho buena.
- Fisby?
- Fisby.
Ben Fisby, binbaşım.
Al habla Fisby, sí.
Sakini. Yüzbaşı Fisby nerede?
¿ Dónde está el Capitán Fisby?
Buradan. - Fisby.
- ¡ Fisby!
Fisby.
¡ Fisby!
Çavuş.
- Fisby.
- Fisby.
- Diga, señor.