Fixed tradutor Espanhol
14 parallel translation
Şimdi işleri düzelttiniz, gittikçe unutkan oluyorum. Nazik insanlarız biz.
How forgetful I'm becoming, now you fixed your bus'ness straight.
Öyleyse şimdi karara bağlandı.
So it's all fixed now.
You're all fixed.
Ya está.
Hırvatistan sevkiyatı kararlaştırıldı.
El transporte en Croacia está "fixed".
# I'm gettin'fixed ( Hilebazın biri ) #
# # Me arreglo # #
# Everybody knows the fight was fixed ( Dövüşün şikeli olduğunu ) #
# # Todos saben que la pelea fue arreglada # #
# You fixed yourself, you said ( Kendini düzelttiğini söyledin ) #
# # Te arreglaste y dijiste # #
Bölgeyi gözden geçirmesi için helikopter ve fixed-wing uçaklarını gönderiyoruz.
Hemos puesto helicópteros y otros móviles sobrevolando el área.
- onarıldı.
- This is fixed.
Benim hatam. I've been meaning to get these glasses fixed, but life just keeps getting in the way of my best plans.
Hace tiempo que quiero graduarme la vista, pero la vida se interpone en mis mejores planes.
Şimdi düzeldi işler, gittikçe unutkan oluyorum. Nazik insanlarız biz.
How forgetful I'm becoming, now you fixed your bus'ness straight.
? And with every touch you fixed them? ?
♪ Y cada vez que me tocas las arreglas ♪ ♪ Ahora has estado hablando en tus sueños ♪
Is that fixed on or does that come off?
¿ Está fijo o se puede sacar?
- Dünyanın en güzel şehri.
* And I fixed her up for... *