Flats tradutor Espanhol
94 parallel translation
Dinle, birkaç gün iş nedeniyle burada Paradise Flats'de olacağım.
Escucha, debo estar en Llanuras Paraíso... unos días por negocios.
Eğer sebebi buysa, o kızla neden evlenmedin,... şu ormandaki eve kapattığın?
Esa no podría haber sido la razón por la que no te casaste con esa chica que mudaste a Brush Flats, ¿ verdad?
Cellat Düzlükleri, Hassayampa.
Schmidt's Wells, Hangman Flats. ¡ Hassayampa!
Atinin nalindaki kil sadece Coral Flats'te var.
La arcilla de la herradura de tu caballo sólo puede venir de un sitio, Coral Flats.
Salt Flats'den geçerken kasabaya getiriyorlardı.
Estaban llevándolos cuando pasé por Salt Flats.
Damat Baker Flats'ta sel yüzünden mahsur kaldı o yüzden de düğün geç başladı.
El novio quedó atrapado por una inundación en Baker Flats así que la boda empezó tarde.
Stony Flats bu.
Stony Flats.
Paytonun Stony Flats'ı geçmek için beşbuçuk dakikaya ihtiyacı var.
El carro necesita cinco minutos y medio para cruzar Stony Flats.
Pedro Flats!
Llegamos a Pedro Flats.
- Jackass Flats'te, yaklaşık 1 mil...
- En Jackass Flats, a 1,6 km...
- Evet, iki dönüm Jackass Flats.
- Sí, vale una hectárea de Jackass Flats.
bürosundaki yılını dışarı çıkardığım kadın... bana bu elbiseyi verdi.
De un mujer de un agencia de Snake Flats. Me desnudó, me hizo tomar un baño. Después me dio este vestido.
Sulphur Flats'de buluşacağım araba katarını yaktılar.
Y quemaron una caravana en Sulphur Flats.
Saygýsýzlýk etmek istemem "Sayýn Bostan Danasý" ama Rebecca'nýn güzel randevu anlayýþýnýn Tabaccy Flats'te tereyaðý çalkalamak olduðunu hiç sanýyorum.
Sin faltar el respeto, Rhinestone Cowpie. Pero yo realmente no creo que su idea de una fecha caliente es un concurso de mantequilla batiendo en Tobacci-pisos.
Bir sonraki durak, Mugwomp Düzlükleri.
¡ Próxima parada, Mugwomp Flats!
Diğer haberlere gelince, Mugwomp Düzlüklerindeki yetkililer kayıp çocuğu arama çalışmalarını durdurduklarını bildirdiler.
En otras noticias, Las autoridades de Mugwomp Flats han cancelado la búsqueda del niño perdido.
Tortilla Flats.
Tortilla Flats.
Aslında, birçok takma adı vardı, bunlardan birini de silahlarda kullanılan zenginleştirilmiş plütonyum ve uranyum-235 bulundurulan Colorado'daki "Rocky Flats Enviromental Energy Site" a bir iş için başvurduğunda kullanmıştı.
Usó otro nombre para conseguir empleo en el Centro de Energía Ambiental donde almacenan plutonio para armas.
'Bishop Flats 11'den bahsettiler. Caldicott çocuklarım diye bahsetti.
Mencionaron "Bishop Flats 11" - Caldicott los llamó sus niños -
Bishop Flates kuruluşu.
Facility en Bishop Flats.
- Bishop Flats?
- Vamos a Bishop Flats?
Bishop Flats de gerçekten vahim şeyler olmuş.
¿ Cómo nadie lo sabe? Hay algo bien jodido en Bishop Flats.
Üç tane depo kaplayan bir koleksiyondan.
De la que ocupa tres edificios en Warehouse Flats.
Depolara mı?
¿ A Warehouse Flats?
Gila Flats'e nasıl gidebilirim söyler misiniz bayan?
Que tal señora, me pregunto si usted me podría decir cómo llegar a Gila Flats.
- Bence Cactus Flats'i kastediyor.
- Creo que quiere decir Cactus Flats.
Eee, ateş Rossville evlerinden geliyora benziyor.
Hubo tiros desde Rossville Flats.
Rossville evlerinde bazı fotoğrafçılar görüyorum.
Vi fotógrafos en Rossville Flats.
Ben doğrudan yolun sağına doğru gittim solumuzdaki Rossville düzlüklerinin karşısına.
Seguí por la mano derecha de la calle frente a Rossville Flats, a nuestra izquierda.
Derver'ın hemen dışında dünyanın en büyük plütonyumlu silah fabrikası... ve artık dev bir radyoaktif atık çöplüğü olan Rocky Flats var.
A las afueras de Denver encontramos a Roky Flats, la mayor fábrica de armas de plutonio del mundo. Hoy en día, un enorme basurero radioactivo.
Flats'de. Pen Park'ın orada.
Junto al Parque Pen.
Buckingham Flats'de kayıp bir kadın için yoğun bir arama devam ediyor.
Se está llevando a cabo la búsqueda de una mujer en Buckingham Flats.
- Flats'de mi?
- ¿ En los Flats?
Frogtown Flats yakınındaki üst geçidin oraya gömmüş.
Y la sepultó en el túnel de Frogtown Flats junto al río.
Hayatıma nasıl yön vermek istediğimi her zaman biliyordum ve 2015'te ilk filmimde başrol oynadım, The Slat Flats.
Siempre había sabido lo que quería hacer. Y en 2015 protagonicé mi primera película, "Los llanos salados".
En sevdiğim mor faux croc ayakkabılarımı o hayvana bırakıp gidemem.
No dejaré a ese animal a solas con mi favorita "faux croc flats" morada.
Pergamus ovasına gidiyoruz.
Vamos a ir a Pergamus Flats.
Pergamus Ovası Cylon İnfaz Sahası
PERGAMUS FLATS LUGAR DE LA EJECUCIÓN CYLON
Hepimiz Cleve'e kaçıp Flats'te kulüplere gitmek ve Little Richard'la yemek yemek isteriz. Ama sorumluluklarımız olduğu için bu istekleri bastırırız.
Todos quisiéramos escapar al Cleve y andar de club en club en Flats y almorzar con Little Richard, pero luchamos contra esos impulsos porque tenemos responsabilidades.
Gözlerden çok uzak - Hendersonville şehri ile Akçaağaç Düzlüklerinin arasında.
Es un lugar muy apartado entre los pueblos de Hendersonville y Maple Flats.
A.B.D. Ordu Eğitim ve Test Alanı Yuma Flats, New Mexico
EJÉRCITO EE.UU. INSTALACIÓN DE ENTRENAMIENTO Y PRUEBAS
Ulusal Muhafız Yankee Beş Dokuzdan Yuma Flats Üssüne, tamam.
Guardia Nacional 59 llamando a Yuma Flats, cambio.
Burası Ulusal Muhafız Yankee Beş Dokuz Yuma Üssünden tıbbi tahliye talep ediyor, tamam.
Auxilio. Guardia Nacional 59 llamando a Yuma Flats, solicitando evacuación médica.
Burası Ulusal Muhafız Yankee Beş Dokuz Yuma Üssünden tıbbi tahliye talep ediyor, tamam.
Auxilio, Guardia Nacional 59 llamando a Yuma Flats, solicitando evacuación médica.
- Çoğunlukla Grizzly Flats'e bakacağız.
- Son mesetas, más que nada.
Yukarıda Grizzly Flats'te idik.
Fuimos a las mesetas.
Ama özgür aşkı benimsemek, bir çift Kendi'ye fırlamak kadar kolay olacak mı?
¿ Pero abrazar el amor libre será tan facil como quitarse un par de Fendi Flats *? ( Zapatos carísimos )
Copper Flats nasıl?
¿ Qué tal... Copper Flats?
İkimiz de Gila Flats Araştırma Merkezi'nde fizikçiydik.
Los dos éramos físicos en el centro de investigación.
Bu Tortilla Flats'den Payaso.
Ese es Payaso, de Tortilla Flats.
- 4. Cadde çulsuzları. - Çulsuzlar?
Flats de la calle Cuarta.