English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ F ] / Fletch

Fletch tradutor Espanhol

244 parallel translation
Fletch!
¡ Fletch!
Sen ne diyorsun Fletch?
¿ Qué opinas, Fletch?
- Kendini ziyan ediyorsun, Fletch.
¿ Seis o siete? Te estás drenando, Fletch.
Fletch, çantaları alsana.
Fletch, trae los bolsos, ¿ sí?
Böyle Fletcher, domuzları takip et.
Bien, vamos, Fletch, sigue a los cerdos.
Tamam, Fletcher, kesinlikle haklısın.
Muy bien, Fletch, tienes toda la razón.
Fletch, özür dilerim.
¡ Fletch, lo lamento!
Ama Fletch, onu ikimiz de gördük ve hâlâ umut varken- -
Pero Fletch, ambos la vimos. Y mientras haya alguna esperanza...
Fletch! Azan'a geri dönmemeliydin.
Fletch, no deberías estar en Azan.
Fletch iki bardaktan içiyorsun.
Fletch, ¿ bebes de dos vasos ahora?
Birinci Fletch Central Park'a git Vic'i bul diyor.
Fletch número uno que dice : "¡ Vuelve a Central Park y rescata a Vic!"
İkinci Fletch ise boş ver şu aptalı sınırı geç filmi götür ve bir Emmy kazan diyor.
Fletch número dos que dice : "Al diablo con ese tonto. " Cruza la frontera, saca el film del país y gánate un Emmy con él. "
- Birinci Fletch eğer parka girmek istiyorsan Tigora'daki en iyi rehberi tanıyorum.
- Fletch número uno si quieres volver al parque, conozco al mejor rastreador de Tigora.
Her şey senin için bir şaka, değil mi, Fletch?
¿ Todo es una broma para ti, Fletch?
- Hey, Fletch.
- Hola, Fletch.
Bir iyiliğe ihtiyacım var.
Necesito tu ayuda. - ¡ Fletch!
- Fletch!
- ¿ Oíste algo?
Nafakayı ödememek ciddi bir suçtur, Fletch.
Negarse a pagar la pensión es una violación de carcel, Fletch.
Seni anlıyorum, Fletch.
Yo lo comprendo, Fletch.
Bu geçmişte kaldı, Fletch.
Eso es historia, Fletch.
Eğlence bitti, Fletch.
No es broma, Fletch.
Fletch nasıldı?
¿ Que sabe de Fletch?
Fletch hakkında ne diyebilirim ki?
¿ Que puedo decir de Fletch?
Fletch topu bacakları arasından geçiriyor.
Fletch pasa la pelota a través de sus piernas.
Fletch... Gerçekten de baskı altında bile zarafeti temsil ediyor.
Fletch... el si que hace magia sin importar la presión.
Koş, Fletch!
¡ Corre, Fletch!
- Fletch lazımdı.
- Necesito a Fletch.
Fletch de bakim.
Di, Fletch.
Fletch.
Fletch.
- Fletch.
- Fletch.
F. Fletch.
F. Fletch.
Anlıyorum. Yaşamak için ne iş yapıyorsunuz, Bay Fletch?
Ya veo. ¿ Que hace para vivir, Sr. Fletch?
Buna izin veremem, Bay Fletch.
No puedo permitir eso, Sr. Fletch.
Ne olacak, Fletch?
¿ Que hará, Fletch?
Fletch, üzgünüm.
Fletch, lo siento.
- Fletch. Gerçekten sen misin?
- Fletch. ¿ Eres realmente tu?
Fletch, yalan söylüyor.
Fletch, el miente.
Fletch, Tamam.
Fletch, OK.
Fletch?
¿ Fletch?
- Fletch, sinirliydim.
- Fletch, me puse nervioso.
Adım Fletcher.
Mi nombre es Fletch.
- Fletch?
- ¿ Fletch?
Her zamanki gibi parlak Fletch.
Genial como siempre, Fletch.
- Şey Fletch... bir de Frank gözlerinde atlatmaca görüyorum.
Frank, veo la traición en tus ojos.
Fletch bak, Arrowhead'de ufak bir yerim var.
Fletch, tengo una cabaña con techo a dos aguas en Arrowhead.
- Fletch deyin bana.
- Dígame Fletch.
Harika Fletch.
- Perfecto... - Déjame ver un segundo.
Bir milyon dolar.
Fletch, ¡ sal de aquí!
Fletch bir iyilik yap da kaybol şuradan.
Un favor.
- Şey Fletch... bir de...
- Eh, Fletch... ¿ "Eh, Fletch"?
Fletch telefona cevap ver.
LÍNEA POLICIACA NO LA CRUCE Fletch, contesta tu teléfono.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]