English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ F ] / Flicka

Flicka tradutor Espanhol

160 parallel translation
Görünüşe göre dostumuz Flicka yine ortadan kayboldu.
Parece que nuestro amigo Superman ha volado otra vez.
"Ve gerçekten benim arkadaşım Flicka'ydı."
"Y verdaderamente, ella era mi amiga Flicka".
İşte, Flicka.
Toma, yegüita.
Sözlük ve Dostum Flicka'yı mı kullanacağız?
Using what? ¿ Un diccionario y "Mi amiga Flika"?
At dostumuz.
Nuestra amiga Flicka.
- Ona Flicka diyoruz.
- La llamamos Flicka.
Ben Flicka.
Soy Flicka.
Flicka.
Flicka.
Arkadaşım, onu tanıyor musun?
Flicka. ¿ Conoces a mi amiga?
Hey, Flicka.
¡ Flicka!
Farklı görünüyorsun, ama kesinlikle Flicka'sın.
Te ves distinta, pero eres obviamente Flicka.
Hava alanındayım ve Flicka'ya rastladım. O da dedi ki...
Estaba en el aeropuerto, me encontré con Flicka y me dijo...
İşin ehlinden dinle, o küçük yavrunun ( flicka ) elinden kaçmasına izin verme.
Hazle caso al experto : No dejes que esa flicka se te escape.
Flicka, sadece genç bir kız demek - masum.
- ¿ En serio? Una flicka es sólo una jovencita inocente.
Annem, kız kardeşime yavru derdi.
Mi mamá le decía flicka a mi hermanita.
Sen bir - bir yavrusun.
Eres una... flicka :
Yavru mu?
- ¿ Una flicka?
Sakinleş, yavru.
Calma, Flicka.
Yavru, sakin ol.
Flicka, tranquilízate.
Evet, yavru!
¡ Sí, Flicka!
- Yavru oraya gitti.
- Flicka se fue por allá.
Yavru işe yaramaz değil. Öğrenmek istiyor.
- Flicka no es inútil.
Yavru!
Calma. - ¡ Flicka!
Yavru'yu indirin, kendini kahrolası bir aptal gibi göstermeden önce!
Baja a Flicka antes de que quedes en ridículo.
Yavru'yu, Katy buldu.
- Pues yo sí. Katy encontró a Flicka.
Yavru'yu görmek istiyor.
- Ella quiere ver a Flicka.
Evet. Ben Yavru'yu seçerim ve kazanırım.
- Si elijo a Flicka, ganaré.
Eğer Yavru'yu ödül parası ile tekrar satın alırsam, artık babamın atı olmaz, sadece benim olur.
Si compro a Flicka con el premio, ya no será la yegua de papá. Será mía.
Sakin ol, Yavru.
- Descuida, Flicka.
Nereye gideceğiz, Yavru?
¿ Adónde iremos, Flicka?
Bizim dağlarımız onun da evi.
Flicka. Nuestras montañas también son su hogar.
Yavru, ayağa kalk, lütfen.
¡ Flicka, levántate, por favor!
Yavru.
Flicka.
Yavru olduğunu bilecek.
Sabrá que es Flicka.
Yavru'yu öldürecek misin?
¿ Vas a matar a Flicka?
Haydi, Yavru.
Vamos, Flicka.
Oradaki aynada kendine şöyle bir bakmak isteyebilirsin, arkadaşım Flicka.
Quizá quieras mirarte en un espejo, mi amigo Flicka.
Kivi, Flicka diğer atları korkutmadan onu ahıra sokabilir mi?
¿ Puede un kiwi meter a FIicka en Ia cabaIIeriza antes de que asuste a Ios otros?
- Flicka yeğenimin atıydı.
- FIicka era de mi sobrina.
Galiba Flicka bir işe yarıyor.
tal vez FIicka sirve para algo después de todo.
- Flicka?
- ¿ FIicka?
Flicka, Carrie'yi sevmişe benziyor.
Parece que a FIicka Ie agrada Carrie.
- Hayır demeden önce Flicka'ya göz kulak olabilir.
- Jefe, antes de decir no ella podría cuidar a FIicka.
Başaracaksın, Flicka.
Estarás bien, FIicka.
Flicka, benim inadım tutarsa kazanman imkansız.
FIicka, soy muy persistente, no hay forma de que ganes.
Yavru.
- Flicka.
Yavru!
¡ Flicka!
Miranda, Yavru'yu görmüş. Nerede?
- Miranda vio a Flicka.
Yavru!
Flicka.
Yavru'yu görmek istiyorum.
- Quiero ver a Flicka.
Yavru'nun ölmesi benim suçum.
Es culpa mía que Flicka haya muerto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]