Flute tradutor Espanhol
30 parallel translation
# # The toot of a flute with the flavour of fruit
El pitazo de una flauta que sabe a fruta
"Rosenkavalier" veya "Magic Flute".
"El caballero de la rosa" o "La flauta magica".
Flute harp K299 konçertosu.
- Concierto para flauta y arpa. Aprendiste tu lección.
The Magic Flute?
La Flauta Mágica.
Francis Flute, sen de...
Francisco Flauta.
Pyramus ve körükçü Francis Flute.
Píramo. ¿ Francisco Flauta, el apañador de fuelles?
Francis Flute sen Thisby'i alıyorsun, tamam mı?
Francisco Flauta, tú tienes que hacer de Tisbe.
Snout ve Flute, sen Thisby'sin.
Hocico. Y Flauta, tú a Tisbe.
Çok haklısın, Flute, çok haklısın.
Seis peniques al día por Píramo, o nada.
Senaryosunu Lee'nin yazdığı, genç bir dövüş sanatçısının kendini keşif arayışını konu alan The Silent Flute Hollywood tarafından harcandı.
Hollywood lanza un guión que escribió Lee... titulado "La flauta silenciosa" que destacaba la búsqueda personal... del auto descubrimiento de un artista marcial joven...
Zor bir dönem geçiriyordu, bir mektubunda bana The Silent Flute, ya da buna benzer bir proje üzerinde çalıştığını yazmıştı, bir sonraki ay gelen mektubunda ise bu işin yattığını, çünkü genç bir Asyalının böyle bir başrolün altından kalkamayacağına inandıklarını yazmıştı.
Me mandaba cartas diciéndome que estaba trabajando en un vehículo... y algo como "La flauta silenciosa" o equivalente a eso. Y en la siguiente carta me diría que no resultó porque... En una ocasión, me dijo que sentía que... un joven asiático no podía ser el actor principal en algo como eso.
"Sihirli Flüt." Elbette.
- The Magic Flute. - Por supuesto.
The Flute of the Commodores.
The Flute of the Commodores.
Belediye Başkanının emriyle "Vallee de la Flute" e sürpriz baskın yapacağız.
Vamos a hacer una redada en el Vallèe de la Flète.
'Vallee de la Flute'deydi.
La cogimos en la redada.
Uzun eksende flüt boyunca, onu ikiye ayıran bir yarık olduğunu görebilirsiniz. You can see, on the long axis, a split running along the flute.
Como puede ver en el eje hay un corte a lo largo de la flauta.
Inside the two halfs, they'd hollowed out the flute. Eksen boyunca görülen bu küçük çentikler, iki yarının yerine tekrar kusursuz bir şekilde oturmasını sağlıyordu.
Ahuecaron la flauta... hicieron pequeñas muescas a lo largo del corte y unieron las dos mitades con mucha precisión.
The Silent Flute filminini çekmek için yer keşfine çıktılar. Senaryosunu babam yazmıştı. Bir araya gelmekten çok umutluydu.
Estaban buscando locaciones para una película, The Silent Flute, que mi padre había escrito el tratamiento para que él estaba realmente esperando que se unen, porque estaba luchando en ese momento en el tiempo para conseguir un proyecto en marcha.
Silent Flute, Bruce'un Hollywood'ta büyük patlamasına sebeb olabilirdi.
The Silent Flute podría tener Bruce criticó a Hollywood a lo grande.
Flute bardağı.
Flautas.
Şampanya Flute bardakları.
Flautas de champán.
Aslında flute bardağı.
Copa larga, de hecho.
Umarım ölü biri olmayı seversin Dr. Doo Doo. Flute Cop, botlarımızı değiştiriyoruz.
Espero que te guste estar muerto, Doctor Doo Doo.
Zalim deniz erkekleri. Hey, Flute Cop!
Sirenos malvados. ¡ Oye, Flute Cop!
Hey, Flute Cop hangi baba, baba olmak için para alıyordu?
Oye, Flute Cop, ¿ cuál es esa especie de padre que consigue que le paguen por ser padre?
Sorun çözüldü, Flute Cop.
Problema resuelto, Flute cop.
Harvey Knows Best, Sweeter Lady, Champagne Flute. 1, 2, 3.
Harvey Sabe Mejor, Dulce Señora, Copa de Champán... 1, 2, 3.
"Queen of the Night" solosu "The Magic Flute"'den.
La Reina Aria de la Flauta Mágica.
"Concerto in C with Flute and Harp"?
¿ "Concierto en Do con Flauta y Arpa"?
Flute!
¿ Flauta?