English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ F ] / Fotografini

Fotografini tradutor Espanhol

37 parallel translation
Onun fotografini elime alip hüngür hüngür aglamak istiyorum!
Quiero tomar su foto que mi grito corazón!
Ona, Vince'in direkle bir fotografini çekecegimizi söyledim.
Aunque le dije que Vince se haría una foto delante de él.
Tamam, bil bakalim ne yaptim, Annesinin cerceveli fotografini kirdim, Butun sattleri on dakika geriye aldim boylece her zaman gec kalacak TV'sini sadece guresleri kaydecek sekilde ayarladim
Vale, entonces creo que, rompí una fotografía de su madre, retrasé diez minutos la hora de todos sus relojes para que siempre llegue tarde e hice que su video sólo grabe lucha libre.
Profilini olusturup fotografini koyuyorsun... diger insanlar fotograflarini yollayip senin arkadasin olmak istiyorlar.
Creas un perfil, pones tu foto y otros te envían su foto para ser tus amigos.
Adamin fotografini cektim.
Le saqué una foto.
Bir gun aglarken fotografini cektirmek istiyorum.
Un día quiero tomarle una foto a ella llorando.
sen onun bir fotografini cekebilirmisin cunku bence o Rochel icin cok uygun birisi?
¿ Crees que puedas tomar una foto de él y su curriculum? Porque creo que sería grandioso para Rochel.
Izin ver senin ve güzel esinin fotografini cekeyim
Permítame fotografíar a su encantadora esposa
Surekli kendisinin fotografini cekmeye zorlardi beni.
Ella siempre me hacía tomarle fotos.
En iyi anne ile en iyi babanin bir fotografini çekebilir miyim acaba?
¿ Puedo sacarle una foto a la mejor madre y al mejor padre, por favor?
Fotografini alip sizlere de gonderiyorum.
Voy a copiar la pantalla y enviártelo.
Maskeli sokak yargicimizin ortadaki fotografini ve etrafinda kendi Marvel koleksiyonumdan sayilar görüyorsunuz.
He aquí una foto de nuestro vigilante enmascarado. Junto a otras de mi propia colección Marvel.
Fotografini, olay yerinde görülen gizemli adamla da karsilastirdik.
Su foto coincide con el hombre misterioso de la escena del crimen.
Yeni takim fotografini seninle mi sensiz mi çekecegimize karar vermeliyiz.
¿ Tomaremos otra foto de equipo contigo o sin ti?
Birkaç ay önce yerel bir hava alaninda bir adamin fotografini çekmistim ama onu özledim.
Hace un par de meses, Debía sacar una foto de un hombre en un aeropuerto local, pero lo perdí.
Dogum gününde güzel bir fotografini çerçeveletip vermek istiyorum da.
Quiero regalarle una foto linda para su cumpleaños.
Münazara takiminin fotografini çekmistim, sen de takimdasin, yani...
Tomé una foto del equipo de debate y tú estás en el equipo.
Babamin ofisinde bunun fotografini görmüstüm.
Había una foto de él en la oficina de mi papá.
- Sunun fotografini yine gostersene.
- Déjame ver esa foto otra vez, querido.
Kan gölleri olusmaya devam edecek. Ama ben fotografini çekmek için burada olmayacagim.
La sangre seguirá en la piscina, solo que no estaré aquí para fotografiarla.
Fotografini haberlerde görmüstüm.
Vi su fotografía en las noticias.
Dekanin oglunun fotografini gosterip "kiziniz ne zaman doguracak?" diye sordun.
Bueno, has señalado un retrato del hijo del decano y has preguntado cuando estaría ella acabada.
Fotografini yolladik.
Ya os hemos enviado una foto.
Dedektif Fusco, Kruger'in hesaplarini bosaltmak için kullandigi sahte kimlikten fotografini çikarmis.
El Detective Fusco sacó su foto del carnet falso que usó para liquidar todas las cuentas de Kruger.
Cüzdaninda onun fotografini tasiyor.
Ella mantiene esta foto en su cartera.
Fotografini çekip, Bunu Wendy'e gönder..
Tome la foto y enviarla a Wendy.
Bir bakmissin Süpermen olmussun, krep yapip günesin fotografini çekiyorsun.
Un minuto eres como Superman, corriendo por ahí, haciendo tortitas, tomando fotos del maldito amanecer.
Michael'in bir fotografini gordum.
Vi una foto de Michael.
Elbise kazalarinin fotografini çekenlere Pulitzer vermiyorlar yalniz.
Sí, ya no dan Pulitzers por pezones escapados.
idolünün cinayetten tutuklanmasinin fotografini mi çektin yani?
¿ Así que hiciste fotos de tu ídolo siendo arrestado por asesinato?
Helene'in fotografini nasil ortaliga yayarsin?
¿ Cómo cojones has podido enviar esa foto de Helene?
Fotografini cekmissin yurt odanda.
Tomaste una foto de ella. En tu dormitorio.
Sana fotografini yollarim.
Te enviaré una foto.
Belki fotografini masasina koyarsin.
Quizá dejar su foto en el escritorio.
- HERŞEYİN FOTOĞRAFINI ÇEKİYOR.
- Ella toma fotografias de todo. - Así que haces eso.
PROFİL FOTOĞRAFINI GÜNCELLEDİ
DAISY ACTUALIZÓ SU FOTO DE PERFIL
FOTOĞRAFINI ÇEK
HAZLE UNA FOTO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]