English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ F ] / Frogger

Frogger tradutor Espanhol

52 parallel translation
Hey, Jerry, Frogger'ı hatırladın mı?
Jerry, ¿ recuerdas la "Ranadora"?
Frogger oyun makinasını alıyorum.
Voy a comprar la máquina "Ranadora".
Benimle Mario's Pizza'ya gelip Frogger makinasını taşımama yardım eder misin?
¿ Quieres acompañarme a Mario's Pizza a buscar la "Ranadora"?
Hayır, Frogger makinasının donanımı olan birini arıyorum yani onu elektriği kesmeden taşımam lazım çünkü o makinada en yüksek puan bana ait. Alo?
Necesito a alguien que idee un sistema para mover la "Ranadora" sin cortar la electricidad porque tengo la puntuación más alta... ¿ Aló?
Eğer, Frogger'da ki rekorumu kaybedersem benim için her şey biter.
Si se borra mi máxima puntuación, será mi fin.
Şimdi, Frogger burada.
Aquí está la máquina "Ranadora".
Frogger'ı tuvaletten mi taşıyacağız?
¿ Pusieron la "Ranadora" con el inodoro? Asco.
Frogger burada.
La "Ranadora" está aquí.
Pete, Frogger'ı pille elektrikten kesmeden koşarak getirecek.
La "Ranadora" está conectada a la batería.
- Froger'la PacMan'e ne oldu?
¿ Qué pasó con Frogger y Miss Pacman?
Eğer Los Angeles'teyse, Frogger'la konuşmak isteyeceksiniz.
Si está en Los Ángeles tienes que hablar con Frogger.
Frogger tüyosu için sağ ol.. ... ama sana borcumuzu başka bir şekilde ödememiz gerekecek.
Gracias por el dato de Frogger pero tendré que buscar otra manera de retribuírtelo.
Frogger hakkında bir şey söyleyebilir misin?
¿ Puede decirnos algo sobre Frogger?
Bakalım Frogger nereye atmış kendini.
Averiguaré dónde está Froggy.
Frogger adlı bir dostunu.
No. A un amigo suyo llamado Frogger.
Frogger nerede saklanıyormuş?
¿ Dónde se esconde Frogger?
Frogger bizi Dante'ye götürebilecek birisi sadece.
Frogger es sólo un sujeto que nos puede llevar a Dante.
Kaçmadığından emin olmak için bütün gece burada oturdum.
Estuve aquí toda la noche para que Frogger no escapara.
Pekala, aranızdan hanginiz Frogger?
¿ Cuál de ustedes es Frogger?
Sana Frogger'ı vermek için kendimi tehlikeye attım.
¡ Me arriesgué para conseguirte a Frogger!
Dev ekran bir televizyonu ve içinde Donkey Kong, Asteroids ve Frogger olan bir oyun makinesi vardı.
Tenía un televisor gigante y un Atari con Donkey Kong, Asteroids, Frogger.
Catalina'nın yardımları sayesinde, çiti sandığımdan da erken bitirmiştim.
Pac-Man, Donkey Kong, Dig Dug, Mrs. Pac-Man, Frogger, Mrs.
Artık bunu da listeden silebilirim.
Frogger... No tenemos ese todavía, pero estoy seguro que los científicos están trabajando en ello.
# # Frogger # #
# Frogger #
Frogger oynuyor gibi hissediyorum.
Se siente como jugar al Frogger.
Donkey kong veya Frogger oynayarak mı?
, ¿ jugando Donkey Kong y Frogger?
İki kutu şundan alalım 5 kutu Frogger 2 kutu büyük fıskiyelerden iki düzine fişek ve roketlerden alalım.
Bueno, queremos dos de esas cajas cinco de esas dos fuentes grandes dos docenas de esos petardos y algunos cohetes.
Bayan Pac-Man, Frogger, Bayan Frogger...
Pac-Man, Frogger, Mrs. Frogger...
Belki biraz oyun oynarsın.
Tal vez podamos jugar al Frogger.
İkinci yılımı "Frogger" a heba ettim.
Igual que en Cornell. Perdí todo mi segundo año con el "Frogger".
"Frogger" mı?
¿ El "Frogger"?
İşte tam şurada.
Me siento como'frogger'
Frogger'dan daha heyecanlı.
Esto es un poco más intenso que Frogger.
- Jonah, bütün gün Blackberry'imle Frogger mı oynuyorum sanıyorsun?
¿ Cómo conseguiste esto? Jonah, ¿ qué crees que hago con mi BlackBerry todo el día, jugar al tetris?
Sanki gerçek insanlarla oynanan Kurbağa oyunu gibi.
Es como - - Es como el frogger, pero con gente de verdad.
"frogger," oynamak için gerçekten hoş ama bir bomba bulmak için?
Es genial si quieres jugar a las "ranas", ¿ pero para encontrar una bomba?
Adam tek kelimeyle kaçık zaten. Kendince frogger oynamaya çalıştı. Kendisine pek yaramadı gerçi.
Quiero decir, el hombre es un lunático intentó jugar al juego de Frogger con personas, pero no funcionó muy bien con él.
Frogger, seksenlerden bir SEGA oyunu.
Frogger.... es un video juego de los 80.
Sen daha bir iribaşken ben Kurbağalama oynuyordum.
Yo ya jugaba a "Frogger" cuando tu no eras más que un renacuajo
Burada kazaya kurban gitmeyiz, değil mi?
No estamos jugando al Frogger aquí, ¿ no?
Ve ikimiz de birbirimize oyun oynamıyoruz. Araba yarışını saymazsak tabii.
Y nosotros... no jugábamos el uno con el otro, a menos que cuentes "Frogger".
Frogger.
Saltos de rana.
Tıpkı cinsel frogger gibi.
Como una rana sexual.
Frogger oyunu bitti mi yani?
Vale, ¿ entonces no más Frogger?
Kurbağa oyunu!
¡ Frogger!
Bunda Frogger oyunu mu var?
¿ Esto tiene el Frogger?
- Frogger mı?
- ¿ Frogger?
Frogger, ben Kern Little.
Hola, Frogger.
Defans. Oh, um, Frogger?
Defender.
Mmm.
Frogger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]