English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ F ] / Frère

Frère tradutor Espanhol

34 parallel translation
Mon frère a une gentille petite amie.
Mon frère a une gentille petite amie.
Peki, Frère Jacques, Frère Jacques
Bien, Frère Jacques, Frère Jacques
Severim seni, Jacques, severim, Jacques Frère Jacques, Frère Jacques
Me gustas, Jacques, me gustas, Jacques Frère Jacques, Frère Jacques
Mon frère est en France.
Mon frère est en France.
Evlendiğin zaman kocan şerefsiz olsun... Kardeşin değil!
Cuando estés casada tu pourras faire ton mari cocu, pas ton frère.
Tebrikler, mon beau-frere.
Enhorabuena, mon beau frère.
Senin için feda olsun bebeğim!
- No importa, mon frère.
Hadi çalışalım. Yanındayım kardeşim.
- Estoy contigo, "mon frère".
Dondurma nedeniyle biraz gergin. Bu kardeşim John.
Está nervioso por el helado, mon frère Jacques.
Kardeş Jacques, Kardeş Jacques. Annem de, annem de.
" Frère Jacques, Frère Jacques... mamá también, mamá también.
Kardeş Jacques, Kardeş Jacques. Annem de, annem de.
Frère Jacques, Frère Jacques... mamá también, mamá también.
Keşke burada olabilseydin anne altı yaşımdaki gibi anne altı yaşımdayken bana "Frere Jacques" şarkısını söylerdin.
Ojalá estuvieras conmigo, mamá... como cuando tenía 6 años y me cantabas "Frère Jacques #" #.
"Frere Jacques, Frere Jacques, dormez vous?"
" Frère Jacques, Frère Jacques... dormez-vous.
- Mon Fraire, "erkek kardeş" demek.
- "Mon frère" significa hermano.
Dön ve anlat bana mon frere.
Ven aquí y háblame, mon frère.
Kaliteli şarap içeceğiz, golf oynayacağız nefis yemekler yiyip gezeceğiz ve seni usulüne göre evlendireceğiz mon frere.
Vamos a beber buen vino, a jugar a golf a comer comida excelente, a disfrutar de las vistas y vamos a despedirte con estilo, mon frère.
- Böylece çok çaresiz görünmemiş olursun. - İyi birisin, mon frére.
- Eres un buen hombre, mon frère.
O bir prense âşık, sevgili oğlum.
Ella sueña con el príncipe, mon frère.
Evlat orada o şeyler arasında ne işin var?
Mon frère, ¿ por qué te quedas aquí?
* Frère Jacques, Frère Jacques *
* Frère Jacques, Frère Jacques *
Değilim biraderler.
No, mon frère.
Şuna Frère, buna Jacques, başka bir şey yok.
Frere esto y Jacka lo otro, esta muy bien
Buraya gel kardeşim!
¡ Ici venez, frère!
- Mon freir, tamam.
Mon frère, okay.
Azize Petronilla, katıksız saflığa giden bu yolda önüne seni ayartabilecek şeyler koyarak ne kadar kararlısın onu ölçüyor.
- Mon frère, ¿ a dónde vas? - A Ferrara.
Al sana şekil, dostum.
Estilo, mon frère.
Frère Jacques?
¿ Frère Jacques?
Bilakis, abi.
Au contraire, mon frère.
Hele sana hiç degil!
No te pertenece a ti, mon frère.
Tabi kardeşim, sevdim burayı.
Mon frère, me encanta estar aquí.
# Frère Jacques... - Bessie güzel söylüyor.
- Bessie canta bien.
Sevgili Otto, çok hoşsun.
Enhorabuena, mon beau frère.
- Kardeşim.
- Dumas frère!
"frère Jacques?"
Es, "Hermano Jaques"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]