English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ F ] / Fujita

Fujita tradutor Espanhol

86 parallel translation
SUSUMU FUJITA
Susagat Sanshiro, el discipulo :
Yapımcı : MASUMI FUJITA
Productor MASUMI FUJITA
"Fujita" mı dedin?
¿ Dijiste, "Fujita"?
SHI HO FUJI MURA, YOSHI HI KO AOYAMA KIYOKO SUIZENJI, MAKOTO FUJITA
SHIHO FUJIMURA - YOSHIHIKO AOYAMA KIYOKO SUIZENJI - MAKOTO FUJITA
SANAE NAKAHARA, YUMİKO FUJİTA NOBORU MİTANİ, TAKETOSHİ NAİTO
SANAE NAKAHARA, YUMIKO FUJITA NOBORU MITANI, TAKETOSHI NAITO
Yönetmen : TOSHIYA FUJITA
Dirigida por TOSHIYA FUJITA
Fang Shing'i kaçıran adam belki de Fujita adına çalışıyordur.
El tipo que secuestró a Fang-Sing actúa quizás bajo órdenes de Fujita.
Sen Shorinji klanını düşman görmeye başladığından beri,... Fujita'yı tedirgin ediyor.
Odias a Fujita. Si te lo hubiera encargado, habría levantado sospechas.
Fujita beni rezil etti, Japon dövüş sanatlarındaki itibarımı ve adımı temize çıkarmalıyım.
Debo limpiar la ofensa que me hizo para reinar en el mundo de las artes marciales. De acuerdo.
Fujita ve onun yardımcılarını kontrol et.
Investiga a Fujita y su organización. Encuentra a Fan-sing
Muhtemelen Fujita'nın Tokyo Okulunda saklanıyordur.
Creo que se oculta en el Dojo de Fujita.
Tabii ki. Shorinji Tokyo Okulunun en iyi öğrencilerinden biri.
Es el mejor discípulo de tu enemigo, Fujita.
Patron, hiç şüphesiz ki,... Fujita Koryu'ya yardım ediyor.
Jefe, Estoy seguro que Fujita del Shorinji la está protegiendo
Bay Fujita. Depoyu soyan adamlar için buradayım.
Fujita, entrégame a las chicas que entraron al almacén.
Bay Fujita.
Fujita,
Koryu, Fujita'nın yerinde gizleniyor.
Koryu está en casa de Fujita.
Doktorun karısı da hissetmiyordu.
La Sra. Fujita tampoco.
Bugün Hiroşima'ya gittik. Besleyici gıdalar yememiz gerekiyor. Doktor öyle söyledi.
Los que estuvimos en Hiroshima... necesitamos comida nutritiva, según dice el Dr. Fujita.
Doktor öyle mi söyledi?
¿ El Dr. Fujita?
General Fujita, efendim.
General Fujita, Señor.
Fujita... kime meydan okuyacağımı...
Fujita... ni siquiera se atreva a intentar decirme... a quién yo desafiaré.
General Fujita olarak bilinir.
es un hombre llamado General, Fujita.
Biliyorsun, sanırım General Fujita geldi... Jing Wu Mun'un tamamını ele geçirme düşüncesiyle... ve sonuç olarak Shanghai'da.
Sabes, pienso que el General Fujita se ha vuelto... obsesionado por destruir a todos los de Jing Wu Mun... y eventualmente a Shangai.
Sadece General Fujita'ya bak.
Simplemente observa al General Fujita.
Bir hortumun yediklerine bakarak... şiddetini ölçer.
Es la escala Fujita. Mide la intensidad de un tornado... según lo que se come.
Hiç değil. General Fujita, efendim.
Señor.
Fujita... Bana kiminle karşılaşacağımı söylemeye kalkma. Yani o Chen Zhen.
Fujita... ni siquiera se atreva a intentar decirme...
Biliyorsun, Sanırım General Fujita... Bütün Jing Wu'yu ele geçirmeyi kendisine takıntı haline getirmiş. ... ve en sonunda da Shanghi'yi.
pienso que el General Fujita se ha vuelto... obsesionado por destruir a todos los de Jing Wu Mun... y eventualmente a Shangai.
General Fujita'ya bir bak.
Simplemente observa al General Fujita.
Bu Fajita'nın kızı, değil mi?
¿ Es la hija de Fujita?
Goro FUJITA
Goro Fujita
Bu benim yaverim, Teğmen Fujita.
Mi asistente, el teniente Fujita.
Fujita, onlara su ver.
Fujita, deles agua.
Teşekkür ederim, Fujita.
Gracias, Fujita.
Buraya geldiğini biliyordum ama kusura bakma seni Bay Fujita'ya götüremem.
Sé que ha venido aquí... pero lo siento, no puedo llevarlo con el señor Fujita.
Bay Fujita'yı bulmanı mı söyledi?
Él te dijo que encuentres al señor Fujita.
Hayır, Kuruki'yi Fujita'ya satmaya geldim.
No, vine a venderle Kuriki... a Fujita.
Ahbap sen O'na Fujita diyemezsin.
Él no es "Fujita"... para ti, amigo.
O Bay Fujita.
¡ Es el Señor Fujita!
Bay Fujita, özür dilerim.
Sr. Fujita, ¡ lo siento!
Lütfen, Bay Fujita!
¡ Por favor, Sr. Fujita!
Bay Fujita, hayır!
Sr. Fujita, ¡ no!
Bay Fujita'nın ne kadar korkuttuğu ortaya çıkıyor.
Eso es lo que los asusta el Sr. Fujita.
Fujita bizi beklemiyor mu?
¿ No nos espera Fujita?
Tek başına Bay Fujita bile bu kadar adamla baş edemez.
Ni siquiera el Sr. Fujita puede encargarse... de todos esos tipos por sí solo.
Eğer hikayemizi direk anlatırsak o zaman Bay Fujita öldürülmez.
Si ordenamos nuestras historias, no matarán al Sr. Fujita.
Bay Fujita'nın gitmesine izin veremeyiz.
No podemos dejar que el Sr. Fujita vaya.
Dinle... Bay Fujita benim gibi bir serseriye gerçekten küçük kardeşi gibi davranıyor.
Escucha... el Sr. Fujita... trata a un delincuente como yo... como un hermano pequeño.
Sanki Fujita'ya inanmıyormuşsun gibi geliyor.
Suena como... si no tuvieras fe en Fujita.
Shorinji Tokyo Okulu Üstad Fujita Tetsuzo Şubesi
Escuela de Shorinji Kempo Dojo de Tokyo.
Niguchi Arenasında ki en güçlü dövüşçü General Fujita'dır.
Fujita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]