Fıncan tradutor Espanhol
7 parallel translation
- Hayır, senin fıncanından.
- No, dame del tuyo.
- Bir fıncan kahve ister misiniz?
- Madame Callas, ¿ desea un café? - No, gracias.
Bir fıncan çayda bisküvi yapar yerim.
Me lo comería a la hora del té, con habas al horno y una taza de rosie.
Tamam, bir fıncan çaya ihtiyacım var.
Bueno, necesito una taza de té.
- "Bir fıncan kıhve" mi?
¿ Una tuaza de cuafé?
Ayrıca, belki de her insana olduğu gibi, karşısına bir fırsat çıkacak. Belki bir yaz gecesi, uğraştığı işten kafasını kaldırıp atlıkarıncanın uzaktan gelen müziğini dinlediğinde ve geçmişine ait yerlerin ve insanların seslerini ve kahkahalarını duyduğunda.
Y también como todos los hombres quizás habrá una ocasión, tal vez alguna noche de verano, cuando quite la vista de lo que está haciendo y escuche la distante música de un organillo, y oiga las voces y risas de la gente y los lugares de su pasado.
Bir bilim-kurgu hikayesinden fırlamış gibi... Cordyceps'in meyve veren gövdesi karıncanın kafasından fışkırıyor.
Como una historia de ciencia ficción... el cuerpo fructífero del hongo oruga sale de la cabeza de la hormiga.