G7 tradutor Espanhol
34 parallel translation
"G7 dünya liderleri zirvesi Buckingham Sarayı'nda toplanacak"?
¿ "Cumbre de los G7 tendrá lugar en el Palacio de Buckingham"?
G7 mi demek istiyorsunuz?
- ¿ Quiere decir los G7?
Hey, Berkhamp... G7 toplantısının başlamasına izin veremeyiz.
Berkhamp, no podemos dejar que comiencen su reunión G7.
G7'yi dene, 83. anahtar.
Prueba con una G 7, la tecla número 83.
Sence filimi G7'ye mi oynamalıyım?
¿ Crees que debería mover mi alfil a G7?
Evde G7'yi kurmuştu.
En casa, había creado el G7.
G7 aile için en önemli kararların alındığı güçlü bir organizasyondu. Ben bir kez denedim.
Allí se tomaban las grandes decisiones de la familia.
İdrarın damlamasını önlemek için ayakta işemek yasaklanmalı.
Una moción propone al G7 prohibir hacer pis de pie, para evitar las gotas.
G7'nin olağanüstü toplantısını açıyorum.
¡ Asamblea extraordinaria del G7!
1991'de Gorbaçov Londra'daki G7 zirvesine davet edildi.
En 1991, Gorbachov fue invitado a la cumbre del G7 en Londres.
Kale, G7'deki Kale'yi alır.
Torre toma a torre en G7.
G7'deki Kale G8'e.
Torre G7 a G8.
Montebello ( Kanada ) G7 Zirvesi Temmuz 1981
Montebello, Canada. Encuentro del G7, julio de 1981
Sanırım bir G7 toplantısıydı Şubat 2008'de.
Fue en una junta de los G7 en febrero de 2008.
Büyümeye devam edeceğiz.
Junta del G7, Tokio Febrero 9, 2008
G7 Toplantısı, Tokio 9 Şubat 2008 Büyüyorsanız, durgunluk olmaz, değil mi?
Y obviamente si sigues creciendo, no estás en recesión.
Kavga gürültü ayrıldıkları eski bir sevgilisi var ama o da G7 ayaklanması sırasındaymış.
Tenía un ex novio, habían terminado por una riña pero eso fue durante los disturbios del grupo de los siete.
- Hazır ol G7 ve 7A.
- Atentos, G7 y 7A.
Seri numarası EX265444G7 olan alıcıya dair elindeki bütün bilgileri bana göndermeni istiyorum.
Mándame cualquier información que tengas sobre el receptor del número de serie EX265 tres cuatros G7.
Seri numarası EX265444G7 olan alıcıya dair elindeki bütün bilgileri bana göndermeni istiyorum.
Necesito que me envíes cualquier información que tengas del receptor del número de serie EX265... triple cuatro G7.
G7'deki mali bakanlar bugün IMF zirve toplantısında olacaklar.
Los ministros de Economía del G7 estarán esta noche en la cumbre del FMI.
Daha önce de belirttiğimiz gibi, maliye bakanlığı bütün gün G7 üyesi ülkelerin bakanlarıyla ve dünyanın başlıca bankalarıyla müzakereler yapmaktaydı.
Como informamos anteriormente, el secretario del Tesoro ha estado durante todo el día en negociaciones con los ministros de Economía de las naciones miembros del G7 y los presidentes de los principales bancos del mundo.
Her neyse, bir anda kendimi G-7 şifreleme kalıbına ihtiyaç duyarken buldum.
De todos modos, de repente necesitaba una platilla G7 de encriptado.
Ağustostaki G7 zirvesinde görüşürüz umarım.
Espero verte en agosto.
Renato aniden karşıma çıktığında G7 toplantısı için Pierluigi ve başbakan ile Royal Palace'daydım.
Así que estaba en el palacio real para el G7 con Pierluigi y el primer ministro cuando, de repente, aparece Renato.
Brandenburg'daki G7 Zirvesi'nde teklif etmeyi planlıyorum.
Se lo propondré en la cumbre del G7 en Brandeburgo.
G7 üyeleri Rusya'nın davet edilmesinden rahatsız oldular zaten. Ayrıca Petrov bu fırsatı bizi uluslararası toplum önünde utandırmak için kullanabilir.
Los miembros del G7 ya están alterados porque Rusia fue invitada y Petrov puede usar esta oportunidad para avergonzarnos frente al mundo.
Planlandığı şekilde G7 Zirvesi'nde Bakan Durant'e yardımcı olacaktır.
Asistirá a la cumbre del G7 para asistir a la secretaria Durant, como fue planeado.
Size G7'de şah veriyorum.
Jaque a G7.
At'ı G7'ye getirin.
El rey a G7.
G7.
G7.