Gašpar tradutor Espanhol
141 parallel translation
Gaspar, YunanIi.
Gaspar, el griego.
- Sürekli gülüyordu.
- ¿ Donadieu? ¿ Gaspar Donadieu?
Evet, bu hoşuma gitmiyor, Jasper.
Si, esto no me gusta nada, Gaspar.
Onu Jasper'a bırak.
Solo déjasela al viejo Gaspar.
Jasper!
¡ Gaspar!
Jasper, seni aptal!
Gaspar, ¡ idiota!
- Jasper! Jasper!
¡ Gaspar!
- Anladın mı?
¡ Gaspar!
Şu iki adam, Horace ve Jasper.
Aquellos dos borrachos, Horacio y Gaspar.
- Hey, Jasper.
- Hey, Gaspar.
Hey, Jasper.
Hey, Gaspar.
Hey, Jasper, bak!
Hey, Gaspar, mira!
Hayır, olmaz, Jasper!
¡ No Gaspar, así no!
Jasper Amca'nızdan saklanmayın.
No se escondan del tío Gaspar.
Bu hiç adil değil, Jasper.
No es nada justo, Gaspar.
Hey!
Gaspar!
O beneklileri halledeceğim.
! Gaspar, quitamelos de encima!
Yardım et, Jasper!
¡ Ayúdame, Gaspar!
- Jasper!
Oh, oh, oh! Gaspar!
Horace ve Jasper kafalarımızı patlatıp... derilerimizi yüzecekti!
¡ Horacio y Gaspar iban a matarnos y a... despellejarnos!
Şu inekler, Horace ve Jasper.
Son esos villanos, Horacio y Gaspar.
- Düşünüyorum da...
- Gaspar, estuve pensando.
Horace!
Gaspar!
Evet Jasper ve Horace da.
Si... Además, Gaspar y Horacio.
Sence kılık mı değiştirdiler?
¿ Gaspar, no crees que esos perritos se disfrazaron?
Horace!
- Gaspar! Horacio!
Jasper!
Gaspar!
Bir şey yok.
- ¡ Gaspar!
- Jasper!
- ¡ Gaspar!
Cadiz'in en zengin tüccarı Gaspar Suarez'in oğluyum.
Soy el hijo de Gaspar Suárez, el mercader más rico de Cádiz.
Ben Cádiz'den Gaspar Suarez.
Soy Gaspar Suárez de Cádiz.
Senyor Gaspar Suarez, ceza her zaman suçla orantılıdır.
El castigo, Señor Gaspar Suárez, siempre se acomoda al crimen.
Süvarilerin büyük şampiyonu, Soylu kont Gaspar, Erdel prensine karşı savaşından dolayı onurlandırılmıştır.
El noble Conde Gaspar Cornis, ilustre campeón de los Hussars, tiene el honor de luchar contra el príncipe de Transilvania,
Bu kayıp seferden günümüze ulaşan tek belge keşiş Gaspar de Carvajal'ın günlüğüdür.
El único testimonio de ella, que desapareció sin dejar rastro, es el diario de Fray Gaspar de Carvajal.
Bundan ötürü, Kardeş Gaspar de Carvajal'ı bu göreve aday gösteriyorum.
Nombro al hermano Gaspar de Carvajal para este trabajo.
1828 yılının bir Pazar günü, N şehrinde, perişan halde, terkedilmiş bir çocuk bulundu.
El domingo de Pentecostés de 1828... apareció en el pueblo de N. Un joven abandonado... al que llamaron Gaspar Hauser.
HERKES KENDİ İÇİN YAŞAR VE TANRI HERKESE KARŞIDIR
EL ENIGMA DE GASPAR HAUSER
Kaspar Hauser.
Gaspar Hauser.
Ayağa kalk Kaspar, ayağa!
Levanta, Gaspar. Levanta.
Kucağına alsana Kaspar, çekinme.
Sostenlo, Gaspar. Sin miedo.
Ve şimdi de sonuncu ve en büyük Muamma'mıza sıra geldi! Kaspar, Kimsesiz!
El siguiente enigma... el mayor de todos, señoras y señores... es Gaspar, el expósito.
Sağ ol, Kaspar!
Gracias, Gaspar.
Kaspar Hauser bu güzel şehrin meydanında bulundu ve bugün, gördüğünüz üzere, karşımızda duruyor.
Gaspar Hauser... apareció en la plaza Unschlitt de esta ciudad... tal como lo ven ahora.
İşte burada!
¡ Gaspar! ¡ Alto! ¡ He dicho alto!
Kaspar'ı arayın.
¡ Vamos! - ¡ Busquen a Gaspar!
Kaspar, neyin var?
Gaspar, ¿ qué te ocurre?
Hayır, Kaspar.
No, Gaspar.
Ama Kaspar...
¡ Gaspar!
Bu söylediğin doğru olamaz ;..
Gaspar, eso no puede ser.
Ama Kaspar!
Pero, Gaspar.
Kaspar diyelim ki bu bir köy.
Gaspar... imagina que aquí hay un pueblo.