English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ G ] / Girin

Girin tradutor Espanhol

8,981 parallel translation
Sınırın kuzeyinde tadabileceğiniz en güzel ve lezzetli lezzetlerin hepsini aynı anda tadabilmek için girin içeri.
¡ Entren y prueben el bufé "todo-se-puede-lamer" de las delicias más bonitas, y sabrosos del sur de la frontera!
Masanın altına girin!
¡ Bajo la mesa!
Girin.
Pasa.
Girin.
Adelante.
Lütfen, içeri girin.
Por favor, entre.
Sıraya girin.
En fila.
Pekala, girin içeri.
Bueno, pasen.
Girin.
Venga.
Hadi, kızlar. Girin içeriye!
Vamos, chicas Entren.
Girin, lütfen.
Entra, por favor.
Oraya girin.
Cógelo.
Pekala, ikiniz de suya girin.
Está bien, métanse los dos en el agua.
Havuza girin. Acele edin.
Entra en el agua.
Lütfen fırsatını bulup, size işaret yollayınca içeri girin.
Por favor ataquen cuando les envíe una señal.
Şimdi, lütfen girin.
Ahora, ataquen.
İçeri girin.
Ataquen.
Derin bir nefes alip küvete girin.
Respiremos profundamente... entren en la bañera...
Kol kola girin!
¡ Unan los brazos!
içeri girin..
Ve adentro!
- İçeri girin bayan.
- Vuelva a entrar.
İçeri girin lütfen!
¡ Por favor, pasen!
- Girin.
Adelante.
Girin Valim!
¡ Pasa, jefe!
Sıraya girin, kampçılar.
Alinéense, chicos.
- Oh tabi, girin öyle kendiniz.
- entra, como si fuese tu casa.
Girin!
¡ A la derecha!
90 saniyemiz var. Girin!
Tenemos 90 segundos. ¡ Vamos!
Sıraya girin!
Lo haré. - ¡ Fórmense!
Sesi girin.
¡ Sonido!
Sesi girin.
Sonido.
Tellerin altına girin!
¡ Bajo ese alambre!
Girin şu tellerin altına!
¡ Bajo ese alambre!
Tamam, sizler içeri girin, Asgari Ücret, Toparlayıcı,
De acuerdo, en que vaya, Wade mínimo, Addem-up,
Pardon, sıraya girin.
Lo siento, vuelve a la cola.
İçeri girin, kapı açık.
Está abierto.
Tamamdır çocuklar. İçeri girin, içeri girin.
Muy bien chicos, vayan allí, vayan allí.
Pekala çocuklar girin oraya.
Muy bien chicos, métanse.
Düzene girin, çocuklar!
¡ Volved a formar, chicos!
Sıraya girin.
Entren en la formación.
İçeri girin.
Pasen.
Girin.
Pasen.
Girin.
¿ Sí?
Girin, girin!
¡ Muévanse, muévanse!
Antonio. Sen, Olinsky ve Atwater ön taraftan girin.
Antonio... tu, Olinsky y Atwater vayan por delante.
Hala dışarı çıkmadı. Tamam efendim. Siz içeri girin.
Muy bien, señor, vuelva adentro.
- Girin!
- Adelante.
Evet, girin.
- Sí, pasa.
- İçeri girin! - Masayı taşıyalım!
- ¡ Vamos rápido!
Girin.
Entra.
- Kilitli değil, girin.
Pasa.
GİZLİ KODU GİRİN DOLAP AÇILDI
Introduzca la contraseña. El casillero está abierto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]