Glasses tradutor Espanhol
16 parallel translation
Extra Large için yapıyoruz anlıyor musunuz? Evet.
"Now put your hands up Now throw your glasses high"
Benim hatam. I've been meaning to get these glasses fixed, but life just keeps getting in the way of my best plans.
Hace tiempo que quiero graduarme la vista, pero la vida se interpone en mis mejores planes.
Hiç bunu yapan adamları fark ettin mi? Blairs, Glasses, Kelleys. Her zaman ufak bir şeyle, temizlenebilecek bir alıntıyla başlar.
¿ Te fijaste en que los sujetos que hacen esas cosas los Blair, los Glass, los Kelley siempre empiezan con algo pequeño puliendo una insignificante declaración, luego una anécdota y enseguida empiezan a ver cosas increíbles?
The bar, the floor, the walls, the ceiling, the table, the chairs, the glasses, everything.
Es como si se clonara para poder llamarme más veces. Jesus. Muy bien, bueno, te llamo más tarde, paladin.
And those dark glasses, can you see what I mean.
Y esas gafas oscuras, se puede ver lo que digo.
♪ Ooh-ooh ♪ ♪ eller havaya, havaya, havaya ♪ ♪ bardaklar havaya, doldurun, doldurun ♪
â ™ ª Ooh-ooh â ™ ª â ™ ª put your hands up, put'em up, put'em up â ™ ª â ™ ª put your glasses up, fill'em up, fill'em up â ™ ª
Bay Glasses'a borcumu ödemedim.
Sé, sé lo que está pensando el señor Iglesias por eso corrí.
Bay Glasses'a borçluydum. Buraya kaçtım.
Sé lo que está pensando el Sr.Glasses. Por eso huí.
"Rose Colored Glasses."
"Anteojos de color rosa".
My vision's not quite right But glasses make me look a sight Enough to give the world a fright
# Perdí mis lentes, mas bien no quise ponérmelos... # # hacen que me vea rara, con una cara de llama... #
Gözlükler Diyarı'nda % 50 indirim yapıyorlar.
Hay 50 % de descuento en Glasses Land.
Peki ya i-glasses reklamları?
¿ Y hacer publicidad de gafas?
Batı Adaları'nın ne kadar köylüsü, askeri varsa insafsız MacDonwald hepsini toplayıp getirdi. Talih de bir asinin orospusu gibi lanet olası kavgasında tebessümle kendini gösteriyordu.
El implacable Macdonwald había recibido de las islas del Oeste un refuerzo de'kernes'y'gallow glasses', y la fortuna, sonriendo a su maldita causa, parecía prostituirse al traidor.
- Bana akıllı gözlük mü aldın?
- Me compraste unos Smart Glasses?
Gözlük sevimli olabilir.
Glasses es lindo.
- Nicky Glasses'a.
A Nicky Gafas.