English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ G ] / Gnb

Gnb tradutor Espanhol

40 parallel translation
Ve bu kendini çok ama çok iyi hissetmesine sebep olur. Yarın GNB ye ben de giderim.
Si esto te hace sentir mejor, iré al BNG mañana.
Yarın GNB'de bol şans, eminim ki onların canına okuyacaksın.
Buena suerte mañana en el BNG. Estoy seguro -... de que los sorprenderás.
GNB ile görüşmen oldukça iyi geçti diyebilirim.
Creo que tus prospectos en BNG son buenos.
Evet, Mimarliga Giris sinifimdakileri GUB Kulesi'nin insaat alanina götürecegim.
Sí. Voy a llevar a mi clase de Introducción a la Arquitectura al sitio de construcción de la Torre GNB.
Iste bu odada GUB Gökdeleni için fikirler gelmisti aklima.
Ésta es la habitación exacta en la que tuve la idea para la Torre GNB.
Tarihteki en fena banka GNB'de çalışıyorum.
Trabajo para el BNG, el banco más diabólico de la historia.
Lily sonunda GNB'ye ulaşmış. Ama in cin top oynuyormuş.
Lily por fin llegó al BNG, pero el lugar estaba desierto.
Tekrar GUB için çalışmak istemiyorum.
No quiero trabajar para GNB de nuevo.
Evet, GUB Yıldız Savaşları'ndaki İmparatorluk sayılır.
Sí, GNB es el Imperio de Star Wars.
Öyle değil. Yeni GUB binasını Ted tasarlasın diye yapıyor.
No, está intentando que Ted diseñe el nuevo edificio de GNB.
Yahu ne zaman kartvizitimi çıkarsam kadınlar GUB logosunu gördükleri an üzerime atlıyor.
Tío, cada vez que saco mi tarjeta de negocios y las mujeres ven el logo de GNB, simplemente se me echan encima.
Knicks'in tüm üst düzey GUB çalışanlarının kullanabileceği saha kenarındaki koltukları sahaya çok yakın yahu.
Tío, los asientos de la cancha de los Knicks que están disponibles para todos los empleados de alto nivel de GNB. Están demasiado cerca de la acción.
Yahu GUB'un çalışanların maaşına yaptığı eklentiler o kadar kapsamlı ki istediğim her doktora gidebiliyorum bu sayede.
Hombre, el paquete de prestaciones de GNB es tan completo que me da la libertad de ir con el doctor que quiera.
GUB binasını tasarlamayacağım.
No diseñaré la torre GNB.
Yapma! GUB yeni bir mimar falan tutmadı.
Vamos, el GNB no contrató a un nuevo arquitecto.
Hayır, GUB gözde bir banka değildi.
No, el GNB no era popular.
GUB'da her şeye önem veririz.
Aquí en el GNB, nos importan las cosas.
GUB'nın hiçbir şeye önem verdiği yok.
Porque A GNB no le importa,
GUB insanlara paçavra muamalesi yapıyor ve ben bunun bir parçası olmayacağım.
GNB trata a la gente como si fuera desechable, y yo no seré parte de eso.
Bizden sonra GUB partisine gittiğinde çok hassas ve sarhoş bir hâldeydin.
"¡ Barcos, barcos, barcos!" Bueno, cuando llegaste a la fiesta GNB después de habernos ido, te sentías vulnerable y borracha.
Nasıl olur da "GUB her şeye önem verir" dedikten sonra birine bu şekilde davranabiliriz?
¿ Cómo podemos decir "Al GNB le importan las cosas", y luego darnos la vuelta y tratar a alguien así?
Randy, hem mevcut hem hapisteki tüm GUB çalışanları adına senden özür diliyorum.
Randy, de parte de todo el mundo de GNB, los que están dentro y los de fuera de la cárcel, lo sentimos.
GUB'nın beni değiştirmesine izin vermeyeceğim.
No permitiré que GNB me cambie.
İki sene önce, kendime yeni bir asistan tutmuştum.
Dos años antes, acababa de contratar una asistente en GNB. Gracias, Iris.
GNB.
GNB.
Çimento kuruyacak, ve ben GNB'de sonsuza kadar sıkışıp kalacağım.
El cemento se secará, y yo estaré atrapado en el GNB por siempre.
GUB'dan istifa etmek mi?
¿ Renunciar del GNB? ¿ Por qué?
Bir anda Marshall GUB'u sevivermişti.
Inesperadamente, a Marshall le gustaba de verdad el GNB.
Yarın GUB'dan istifa ediyorum.
Tienes razón. Mañana, voy a dejar GNB. ¡ No!
GUB'da Marshall'ın yerine gelen yeni avukatımız.
Es el nuevo abogado que ha reemplazado a Marshall en el GNB.
- GUB'a geri dön artık!
- ¡ Sólo vuelve ya al GNB!
Marshall'ın GUB'da çalışmasına neden bu kadar taktın ki?
¿ Por qué te importa tanto si Marshall trabaja en el GNB?
GUB'dan ayrıldığın için götlük yaptığımı biliyorum.
Escucha, sé que he sido bastante imbécil con lo de que hayas dejado GNB.
Marshall'ın GUB'dan ayrılmasına üzülmemin sebebi köfteli sandviçtir.
La razón por la cual me molesta que Marshall se vaya de GNB es... es... El Sándwich de albóndigas.
Her şey aylar önce GUB yemekhanesinde başladı.
¿ Eh? Todo empezó hace meses en la comisaría del GNB.
TKKK'da daha bir hafta bile çalışmamışken GUB'da geçirdiğim iki seneden çok daha gurur verici şeyler yaptım bile.
He estado en el NRDC menos de una semana, y ya he hecho más por lo que estar orgulloso que en dos años en GNB.
Evet, Mimarlığa Giriş sınıfımdakileri GUB Kulesi'nin inşaat alanına götüreceğim.
- Sí. Llevo mi clase de Introducción a la Arquitectura a la obra de la Torre GNB.
İşte bu odada GUB Gökdeleni için fikirler gelmişti aklıma.
En esta mismísima habitación se me ocurrió la idea de la Torre GNB.
Sömestir tatilindeyim ve GUB binası da nihayet bitti.
Bueno, mi semestre ha terminado y el edificio del GNB está por fin acabado.
GUB'da aldığımla kıyaslanırsa hiç hatta.
Es decir, comparado con lo que ganaba en el GNB, no es nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]