Gob tradutor Espanhol
813 parallel translation
.. Bir duvar halısı, Gob - Okuyamıyorum.
Una tapicería de Gob... Gob... No sé lo que pone.
- Çalıntı bir devlet malını bulundurmaktan suçlanacak.
S ¡, senor. Con cargos por robo de prop ¡ edades del gob ¡ erno.
"... gibi görmemiz gerektiğini öğrettin bana. " " Ama... "
Llenos de buena voluntad y las mejores intenciones, pero gob...
Patron, nereye gidiyorsun?
Gob, gob, ¿ adónde está yendo?
O şapşal bir saattir orada. İndir şunu artık.
Ese "Gob." Fue puesto ahí hace más de una hora.
Efendi Liu Buda'ya saygılarını sunacak!
El Gob. Liu viene a presentarle sus respetos al Buda.
Efendi Liu'dan bunu çalmaya nasıl cüret ederler!
¿ Cómo se atreve a robarle al Gob. Liu?
Kıraliyet hadımı, Efendi Liu adına seni askere aldım...
Realmente eres inteligente. El Eunuco Real, Gob. Liu, está reclutando ahora.
- Efendi Liu nerede?
¿ Dónde está el Gob. Liu?
Efendi Liu ile görüşeceğim.
lré a ver al Gob. Liu.
Hatta Efendi Liu'dan daha da acımasız.
Es más implacable que el Gob. Liu.
- Efendi Liu'yu serbest bırak.
¿ Por qué no liberas al Gob. Liu?
Vali Dalton, bu Jared Svenning para ödülünü vereceğiniz beyefendi.
Gob. Dalton, él es Jared Svenning... el caballero a quien le dará el premio esta noche.
24 saat önce, Holmesburg Hapishanesi'ne Vali McBride'ın hapishane kurallarını katılaştırmasının mahkumlar üzerindeki etkisini çekmek için geldim.
Hace 24 horas... llegué a la prisión Holmesburg para informar cómo la política... de mano dura del Gob. McBride... afectaría a un convicto.
GOB'daki bağlantımız... bilgisayar ağlarına girebilmemiz için bize erişim hakkı verdi.
Nuestro contacto nos dio acceso a la red informática.
Yerel haber sizinle röportaj yaptığında,
Lo que puede decir cuando lo entreviste a la prensa local es que le gustaría agradecer al Gob.
Vali James Devlin hakkında bazı bilgilerin olduğunu anlıyorum.
Entiendo que tiene información en relación al Gob. James Devlin.
Vali Devlin'in Oswald'da güç kullanımıyla ilgili kararına yönelik halkın protestosu devam ediyor. Valilik Komisyonunun araştırması da devam etmekte.
La protesta pública contra la decisión del Gob, Devlin de usar la fuerza en Oz continúa, aun cuando la comisión designada investiga el caso,
Vali Devlin benden Frank'ın yerini alabilecek kişilerin bir listesini yapmamı istedi.
El Gob. Devlin me ha pedido que haga una lista de gente para reemplazar a Frank en la fórmula.
Yeni gelen, Vali Devlin'e suikast yapmaya çalışan gardiyan mı?
¿ El nuevo es el oficial que trató de asesinar al Gob. Devlin?
Kolombiya ve gerillalar arasında barış görüşmeleri ayarlanıyor.
El gob ¡ erno colomb ¡ ano y las guerr ¡ llas van a hablar de paz.
Kolombiya hükümeti gerillalarla barış görüşmesi yapıyor ve senato onaylıyor.
El gob ¡ erno colomb ¡ ano va a negoc ¡ ar con la guerr ¡ lla y EE. UU. Io va a perm ¡ t ¡ r.
Vali Devlin, Valilik binası önünde düzenlenen gösteriler hakkında yorum yapmaktan kaçındı.
El Gob. Devlin se negó a comentar sobre la manifestación realizada frente al capitolio.
Vali James Devlin Fitzgerald'ın cezasını iki yıllık
El Gob. James Devlin ha conmutado la sentencia de Fitzgerald...
- Vali Devlin geliyor.
- Viene el Gob. Devlin.
Gob'un, bir İspanyolca pembe dizide yıldız olan...
Gob tenía una relación de "hoy sí, mañana no" ;..
Burası ağzına kadar dolu Gob.
Tengo la casa llena, Gob.
Sadece morali bozuk Gob, çünkü oğlu onun kendisini boğduğunu düşünüyor.
Está de malas, Gob, porque su hijo se siente agobiado por él.
- Bilirsin, çocuklar, Gob, Tobias, herkes.
- Los niños, Gob, Tobías.
- Michael. Gob, burada ne işin var, ve niye üstünde bornoz var?
Gob, ¿ qué haces aquí en esa bata?
Ama Gob'u geçen hafta kullanırken gördüm.
Pero la semana pasada vi a Gob conduciéndolo.
Nasıl? Gob arabayı mı kullanıyordu?
Espera. ¿ Gob usó el auto, en serio?
Michael'a babasının arabası gerekiyordu... o da kardeşi Gob'la yüzleşmeye gitti.
Michael necesitaba el auto de su papá... y fue a encarar a su hermano Gob.
- Bir Gob ver.
Dame un Gob. EL ORIGINAL PLÁTANO CONGELADO BLUTH
- Gob! Hayır, ismimi bağırmanı kast etmedim.
No quería que me gritaras.
Gob yalan söylüyordu.
Gob estaba mintiendo.
Al bakalım Gob Amca.
Aquí tienes, tío Gob.
Hayır demeyi seviyorsun, tıpkı Gob'a donmuş muzu vermediğin gibi.
Porque te encanta decir que no, como le dijiste a Gob con el plátano congelado.
Gob'u ara.
Llama a Gob.
Gob'a bunu senin istediğini söylerim.
Le diré a Gob que tú se lo pides.
Buna Gob ismini vermelisin.
Lo deberías llamar "Gob".
Gob, bir saniye konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar contigo?
Hadi, istediğini ver, Gob saygını hak ediyor.
Anda, dáselo. Gob se merece tu respeto.
Bu arada ruhsat ofisini inceleyen Gob bir numaralı... gözleme kuralını uyguluyordu... Fark edilmemek.
Gob, en tanto, hacía un reconocimiento a la oficina de los permisos.... apegándose a la primera regla de la vigilancia. : que nunca te descubran.
Gob yeni bir plan gerektiğini fark etti.
Gob comprendió que necesitaba otro plan.
Bu arada Gob, ruhsat ofisi işini konuşmak için... babasıyla bir araya gelmişti.
En tanto, Gob habló con su padre del plan para entrar a la oficina.
George Michael, Gob'dan aldığı maymuncukla... - başarılı olmuşu. - Ne yapıyorsun?
Y George Michael tuvo éxito con las ganzúas que le dio Gob.
Ve Gob kötü bir iş anlaşması yüzünden kendine kızıyor.
Y Gob se arrepiente de una mala decisión en los negocios.
Gob'un çekiciliği, Buster'ın...
Gob tiene el encanto. Buster tiene- -
Gob'dan haricinde gece gece "ginger" a binen başka bir düdük olabilir mi?
¿ Ese idiota en escúter en la noche? Tiene que ser Gob.
Bu Gob mu?
Oye. ¿ Es Gob?