English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ G ] / Goblins

Goblins tradutor Espanhol

81 parallel translation
Kindar ve kötü kalpli goblinler *.
Los detestables y malvados Goblins.
Peter goblinlere ne yapmış?
¿ Que había hecho Peter a los goblins?
Mesele de bu ; goblinler gaddarca davranmak için bir nedene ihtiyaç duymazlar, onlar kötü yaratıklardır.
A eso iba. Los goblins no necesitan una razón para sus crueldades. Son malignos por naturaleza.
Goblinler hâlâ var.
Los Goblins aún existen.
Goblinlerin rengi bitki özü rengidir.
El color de los Goblins. El color de la savia.
Goblinlerin favori yiyeceği.
La comida favorita de los Goblins.
Goblinler var mı?
- ¿ Si? ¿ Los goblins existen?
- Goblinler kim?
¿ Que son los goblins?
- Goblinler mi?
¿ Goblins?
Goblin diye bir şey yok.
Los goblins no existen.
Goblin diye bir şey yok.
¡ Los goblins no existen!
Burası goblinlerin krallığı.
Es el reino de los Goblins.
Baba onlar goblin, korkunç birer yaratıklar.
Papá, son goblins, seres monstruosos.
Beraber, goblinlere gücünü veren büyülü taşı yok edebiliriz.
Juntos podemos destruir la piedra mágica. La que le da el poder a los Goblins.
Goblinlerin büyülü gücü.
El poder mágico de los Goblins.
Unutma ; yalnızca iyiliğin gücü goblinleri alt edebilir.
Recuerda : Sólo el poder del bien puede derrotar a los Goblins.
Goblinler.
Goblins.
İnsan oldğunu zannettiğim cinler ve şeytanlarla tanıştım.
A veces los demonios y los goblins parecen personas.
Şeytanlar, Cinler, Aragami...
Demonios, goblins, Aragami...
Kurtl cinlerinin Malek konusunda ne bildiklerini düşünüyorsun?
¿ Qué piensas que les preocupa a los Goblins que conocen a Malik de todas formas?
Cinler, iblis Juiblex'e taparlar.
Los Goblins lavaron el honor de los judíos.
Beş güçlü savaşçı Kurtl cinlerini bulmak üzere ilerliyor...
Cinco campeones se encuentran en el bosque de los Goblins.
- Cinler? Neredeler?
¿ Goblins?
Goblins'le falan tanışmış.
Conoció a Globo y toda esa gente.
Metroda ecinniler, alış veriş merkezinde koca ayak, O tür bir şey mi?
¿ Goblins en el metro, Bigfoot en el centro comercial, ese tipo de cosas?
Goblinler, cadılar, trolller, vampirler?
¿ Goblins, brujas, trolls, vampiros?
Dağlarda goblinler var, bilesiniz.
Hay goblins en las montañas, ¿ sabe?
Şüphesiz, goblinler saldırmak için bahane arıyorlar.
Sin duda, los goblins están esperando una excusa.
# Goblin dostlarım # Goblin dostlarım #
# Queridos amigos Goblins # Queridos amigos Goblins
Joanna, Cass, Gary, Osric, sonra goblinler.
Joanna, Cass, Gary, Osric, y luego Goblins.
Ve goblinler.
Y... goblins.
Goblinler Daphne'nin etrafını sardı.
Los goblins rodean a Daphne.
Goblinlerle savaştan sonra Flynn'i gene diriltip, dağlara doğru yola devam ettiniz.
Después de la batalla en el paso de los goblins resucitan a Flinn de nuevo, y se encaminan a las montañas.
Etrafta bunca goblin varken korkarım burası eskisi gibi şenlikli olmayacak.
con todos esos goblins merodeando, siento desilusionarle pero este lugar no será tan festivo como acostumbraba a ser.
Bu şekilde goblinlerin ve kötü büyücülerin arasından sıvışmak daha kolay.
¡ Bueno! , así es más fácil escabullirse de goblins o hechiceros malvados.
Gelirken yolda goblinlerle sorun yaşadım.
Tuve algunos problemas con goblins en mi camino hacia aquí.
Goblinler, asayı saklayan birini bulurlarsa Solace'i yok edeceklerini söylediler.
Los goblins dijeron que destruirían Solace si cogían a alguien ocultando la Vara de cristal.
Goblinlerin eline geçmesine izin veremeyiz.
No podemos permitir que caiga en manos de los Goblins.
Öyleyse kalıp goblinlerle dövüşürüm.
Entonces yo me quedaré y encararé a esos locos Goblins en combate mortal.
Goblinlerle su arasında sıkışıp kaldık.
estamos atrapados entre los goblins y el agua.
Şansımı goblinlerle deneyeceğim.
Prefiero probar suerte con los goblins.
Bu sihrin goblinlerin eline geçmesine izin veremeyiz.
No podemos dejar que esta magia caiga en las manos de los goblins.
Sence burada yaşayan goblinler var mıdır?
¿ Piensas que puede haber goblins viviendo aquí?
Neye inanırsak inanalım Beaton Malikanesi'nde bir şeyler oldu.
Los goblins son pequeños gnomos que habitan las profundidades de... Cualesquiera que sean nuestras creencias algo sucedió en Beaton Manor.
Goblin Çölü'nüdeki haşmetli dağlardan girip Jandor şehrinin altını örümcek ağı gibi sarmış kanalizasyonlardan çıkacağız.
Las montañas que se encuentran en la tierra de los Goblins las cloacas que son como laberintos bajo la ciudad de Gendor
Cinler, her şeyden çok değer verdikleri şeyi ele geçirmek için hiçbir şeyden çekinmezler. Altın.
Los goblins nunca pararán hasta tener en sus manos la única cosa de valor para ellos, el oro.
Ben onların gulyabani, trol veya yunuslar gibi uydurma olduğunu sanıyordum.
Siempre pensé que eran una invención, como los goblins o los trolls o los delfines.
Goblinler!
¡ Goblins!
Duvarlar cin resimleriyle doluydu.
Tenía fotos de goblins y cosas por todas las paredes.
Kuzeyden beş hobgoblin giriyor.
- Goblins entrar desde el norte.
Onlar goblin.
Son goblins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]