English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ G ] / Goddamn

Goddamn tradutor Espanhol

32 parallel translation
As it happens these 4 people have not hurt a goddamn fly on the entire desert
Pasa que ellos no le han hecho daño ni a una mosca en todo el desierto.
Vay canına, seni gördüğüme sevindim.
Goddamn, me alegra verte.
- Goddamn mushy stuff. - Gel hadi
malditos enamoramientos.
Lanet olsun, hemen gidelim!
Goddamn, ¡ despegue!
- Lanet olsun!
- ¡ Goddamn!
Kaz onun lanet mezarını!
Goddamn, ¡ Saque su tumba de mierda, hombre!
Lanet olsun..!
Goddamn..!
Aşağılık bir...
Goddamn....
Kahretsin!
Goddamn!
bu soktuğumun ülkesinde herzaman kriz olur.
In this goddamn country we're always in crisis.
O lanet şeyi görmedim.
Yo ai que no ve una cosa del goddamn.
Eğer yapabilirsen tüm şehri uyandır.
Despiértese el estado del goddamn entero si usted tiene a.
Lanet olsun!
¡ Goddamn!
- Oldu olacak burayı size kiralayalım.
- ¿ Queréis alquilar un "goddamn wing"?
Lanet California.
Goddamn California.
Tanrının cezası telsiz yamuldu.
Goddamn radio fue atropellado. Raj.
YOU KNOW, ben SİZİN GODDAMN KAFA savrulan olabilirdi. VE I'D'VE MY HAKLARI İÇİNDE İYİ OLMUŞTUR.
Ya sabes, yo podría haberte volado la cabeza y hubiera estado en todo mi derecho
Ama bir adam, inek ALIN? [GÜLER] That'sa kalmam lazım GODDAMN FIRSATI, değil mi?
¿ pero robarle las vacas a un hombre...? Merecía ser colgado por todo lo que hizo... ¿ no?
GODDAMN zenci.
¡ Maldito negro!
BAZI GODDAMN SAYGI GÖSTER!
¡ Muestra algo de respeto!
I'll blow the fucking shit out of any goddamn thing that could ever be good for me in my life.
Voy a volar la puta mierda o a cualquier maldita cosa que podría ser alguna vez bueno para mí en mi vida.
Zenci öfkesinin kendisi patlatmasını bekleyen bir barut gibi.
Polvorín Goddamn de nigger rabia a punto de estallar!
Benden daha iyi olduğunu düşünerek.
Sostiene hijo de puta Goddamn en sí. algo mejor
And I don't give a good goddamn.
Y a mí me importa un carajo.
- Öylemi bu lanet olası batıl inancınız çok güzel for a Mexican who doesn't want to fall into a stereotype.
- bueno, ahora, eso es bastante goddamn superstitious para un mexicano que no quiero caer en un estereotipo.
ah tatlım sen... - sabahtan beri neye neden çığlık atıyosa..
miel, ni siquiera estás - ¿ de que estás gritando todo el lugar goddamn por todo el tiempo?
Bahçemi mahvetmeyi bırakın!
parada desgarrar mi goddamn patio!
- tamam doğru bişey yapmak istiyosan, Kendi başına yap lanet olasıca.
- bien. si quieres Hacer algo derecho, usted lo Hace su auto goddamn.
Benim adım Louis Marlowe Litt ve şirketim kuşatma altında, bu yüzden bana neyi yapamayacağımı söyleme!
Mo nombre es Louis Goddamn Marlowe Litt, y mi firma está sitiada, así que no me digas lo que puedo o no hacer!
Give me that goddamn scotch, you booze coot.
Dame ese maldito escocés, borracha
And I don't give a good goddamn.
- Me importa un bledo.
This is your goddamn guide!
¡ Este es tu maldito guía!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]