English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ G ] / Goldie

Goldie tradutor Espanhol

444 parallel translation
Sam, söyle Goldie'ye beylerin diledikleri akşamlara yer ayırsın.
Sam, que tomen sus nombres y hagan las reservaciones.
Goldie, beylerin ad ve adreslerini al.
Goldie, toma los nombres y direcciones de los señores.
Bunlar da Jake Björnson ve... Goldie miydi?
Jake Björnson y Goldie, ¿ no?
Goldie, seni çok özledim.
Goldie, te he echado tanto de menos...
Sen bana her zamankinden daha değerlisin, Goldie.
Significas mucho para mí, ahora más que nunca, Goldie.
Goldie.
Goldie.
Goldie, şimdi beni dinle, Ben...
- No, espera, escucha...
O halde, Goldie Ben...
- No, Goldie...
"Sam'a bütün sevgilerimle, Goldie."
"Para Sam, con todo mi amor, Goldie".
Goldie'nin Morgan adında biriyle birlikte olduğunu duydum.
Corre el rumor de que esta dama Goldie te dejó por un tipo llamado Morgan.
Goldie ve ben ayrıIdık, tamam mı, ona bunun bittiğini söylemek için aradım.
Goldie y yo terminamos, está bien, pero yo terminé, no ella.
Merhaba, Goldie.
Hola, Goldie.
Eski dostuna bir selam vermeden gitmek yok, Goldie.
Así no se saluda a un viejo amigo como yo, ¿ verdad, Goldie?
Evet, bebek tek kelimeyle iyi, Goldie.
Sí, el bebé está bien, Goldie.
Goldie, neler oldu?
- Goldie, ¿ qué pasa?
Eğer Dunleavy Goldie'i öldürseydi onun Barney'i öldürmediğine, Barney'in kazara öldüğüne inanırlardı.
Ahora, si Dunleavy hubiera matado a Goldie habría podido responder por sus actos cuando Barney murió por accidente.
Ama sonra, polis Goldie hakkında soru sormaya başlayacaktı.
Pero supongan que la policía comenzara a hacer preguntas sobre Goldie.
Hooker, bak bakalım Goldie May'i kandırıp buraya getirebilecek misin?
Hooker, mira a ver si puedes hacer que Goldie May venga aquí.
Goldie May, burada.
¡ Goldie May, ven aquí!
Hadi, Goldie May.
Vamos, Goldie May.
Put him up on Goldie May Toby ile birlikte. Etrafından iyice bağla.
Móntalo sobre Goldie May junto a Toby y átalo bien.
İyi akşamlar, Goldie.
- Buenas noches, Goldie.
Burada işim yok, Goldie.
No tengo nada que hacer aquí, Goldie.
Ne de olsa Goldie her gün Denver'de kendine bir yer açmıyor ve hayatının erkeğini bulmuyor.
No todos los días abre Goldie un nuevo negocio en Denver y se casa con Boot.
Tabii, keşke biz de sizinle gelebilseydik, bayan Goldie.
Ojalá pudiéramos bajarnos del tren con usted.
- Sadece beni, Bayan Goldie'yi değil.
Sólo a mí. No a la Srta. Goldie. Sí, señor.
"Goldie'yi seviyorum" ha :
"Amo a Goldie."
Goldie, senin erkeğin benim erkeğim.
Goldie, ¡ tu hombre es mi hombre!
- Durun, bakayım.
- Goldie.
Goldie. - Goldie kim?
- ¿ Quién es Goldie?
Goldie tuttuğunu bırakmayan cinstendir.
Pues, Goldie es un poquito posesiva.
Dostlarım Goldie der. Yanınızda nereyse çıplak durduğuma göre, dostum olsanız iyi olur.
Mis amigos me llaman Goldie y como estoy parada aquí prácticamente desnuda con Ud será mejor que sea mi amigo.
Dedim ki, yanınızda neredeyse çıplak durduğuma göre, dostum olsanız iyi olur. Dostlarım da bana Goldie der.
Dije que, dado que estoy parada aquí prácticamente desnuda con Ud será mejor que sea mi amigo y mis amigos me llaman Goldie.
Goldie, size şunu sorayım :
Bien, Goldie, permítame que le pregunte esto.
Sandığından fazla karmaşık bir adammış, Goldie.
Es posible que sea un poquito más complicado de lo que crees, Goldie.
Demek Goldie sizi de ikna etti?
¿ Goldie logró convencerlo finalmente?
Goldie, burada ne işiniz var?
Goldie, ¿ qué hace Ud. Aquí?
Goldie, dostunuzum.
Goldie, soy su amigo.
Goldie'nin acınası sahteciliği dışında bir saik yok.
Además del intento patético de Goldie, no hay motivo.
Goldie'nin 25 % payı hariç, her şey bir Fona yatıyor.
Excepto por el 25 % de Goldie, todos los bienes pasan a un fondo fiduciario.
- Her zamanki şeyler, Goldie ~ kaya tabanı ve çimento.
- Lo habitual, Goldie. Roca y cemento.
Sevinmelisin, Goldie.
¿ Cuál es el problema, Goldie? Debería estar encantada.
- Ziyanı yok, Goldie.
- Está bien, Goldie.
Hayır, Goldie.
No, está bien.
Sağ ol. Sen içmene bak.
Gracias, Goldie.
Goldie, seni eski toprak.
Goldie, hijo de tu madre.
"Biz" kim, Goldie?
¿ Queremos? ¿ Quiénes, Del Oro?
Sizin tek derdiniz zaman çizelgesidir.
Plazos, Goldie, siempre plazos.
Goldie Hawn'ım, Eva Braun'um.
Goldie Hawn, Eva Braun.
Belediye Başkanı Goldie Wilson'ı tekrar seçin.
Reelijan al alcalde Goldie Wilson.
- Bu korkunç bir şey olmaz mıydı?
"Amo a Goldie." ¿ No crees que sería horrible?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]