Gotveren tradutor Espanhol
386 parallel translation
- Gözlerini dört aç seni götveren!
- ¡ Abre los ojos otra vez, cretino!
defol git başımdan götveren!
¡ Que te den por el culo!
Temiz olsun demedin ki götveren.
No dijiste que tuvieran que estar limpios, gilipollas.
Götveren buna "daha geçenlerde" diyor.
Ese idiota llama a eso "recientemente".
Götveren.
Gilipollas.
Söz ver, götveren, ya da domuz boku küremeye geri dönersin.
Prométeselo, gilipollas, o volverás a limpiar pocilgas.
Götveren!
¡ Puto! ¡ Puto!
Bana bir daha götveren de hadi!
¡ Vuelve a llamarme puto!
Şu götveren Titas artık bizim için hiçbir şey tedarik etmiyor!
Ese cabrón de Titas ya no nos la sirve.
Götveren!
¡ MARICON!
Kim bu götveren?
¿ Quién es este gilipollas?
Götveren.
Imbécil.
Hey götveren hemen kaybol
Bastardo, vayase de aqui de inmediato
İpne diyemezsin top diyemezsin şorolo diyemezsin nonoş diyemezsin götveren diyemezsin.
¡ No se puede decir "trucha", ni "maricón", ni "marica" ni "sarasa", ni "moña", ni "venado"...!
Ben de "o götveren şehirde bile değil" dedim.
Le dije que el imbécil ni estaba en la ciudad.
Aslında Bayan Finch, o götveren habersizce geri döndü.
En realidad, Srta. Finch, "el imbécil" regresó de pronto.
Zengin çocuk, şu ırkçı götveren.
El millonario intolerable.
Billy, seni salak götveren.
Billy, eres un imbécil.
Gıcırtılı götveren!
¡ Chirriante hijo de puta!
Sigara içilmeyen bir asansör bu, götveren!
Que no es un ascensor de fumadores, capullo.
Taşaklarını geri verirsem ne anlatacaksın, götveren?
� Qu � me das si te devuelvo tus cojones, mam � n italiano?
Götveren.
Idiota sangriento pobre.
İçimden gelen bu götveren.
lmprovise este, bastardo estúpido.
"Bir çıkış yolu bulacağım, götveren İkizler!"
"Ya veré cómo librarme, Mellizas Culos Jodidos".
Götveren ikizler.
- Mellizas Culos Jodidos.
fakat onlar götveren ikizler.
- Pero son las Mellizas Culos Jodidos.
Onlar götveren ikizler.
Son las Mellizas Culos Jodidos.
Ondan uzaklaşın, Götveren ikizler! - Chodai Bo!
- Déjenlo, Mellizas Culos Jodidos.
Götveren ikizler! Wooo!
Sí, sí, las Mellizas Culos Jodidos.
Emin ol birinci sınıf bir götveren. Yarın görüşürüz.
Sí, es un idiota de primera.
Bu gece bir tanesini çekeceğiz. Götveren ikizlerle, yanardağ setinde.
Filmarás una esta noche en el set del volcán con las Mellizas Culos Jodidos.
Gel lan götveren!
¡ Vamos, joder!
Götveren olmak için biraz büyük değil misin?
Eres un... un machote pa ser maricón.
Bana götveren mi diyorsun?
¿ Maricón? ¿ Me ha llamado maricón?
Sizi götveren sanmıştım ama üçünüz de orospu çocuğunun önde gideniymişsiniz.
Creía que erais tres golfos, pero sois tres hijos de puta.
Hey! Biz sofrada'sikik'demeyiz, seni gidi küçük götveren!
¡ Hey, no decimos joder en la mesa, pendejo!
— Neden? — Çünkü onlar bir avuç götveren.
- Por que son una bola de pendejos.
Al sana, götveren!
- ¡ Toma esto pendejo!
Şu götveren için sizin bokunuzu yalamaktan bıktım.
Estoy harto de humillarme frente a ese idiota por tus cigarros.
Hey, götveren, bir bira ver.
Eh, cabrón, dame una cerveza.
Seni götveren!
¡ Que te den por culo! ¡ Cabrón hijo de puta!
Ne sikimi istiyorsun, götveren?
¿ Qué quieres idiota?
Çekil götveren!
¡ Cállate, pendejo!
Götveren seni!
Pendejo.
Çalışan eşyalar al götveren!
¡ Compra cosas que funcionen pendejo!
Götveren döndü!
¡ Es ese pendejo otra vez!
- Siktir git "Schillinjer." - "Schillinger," götveren.
- Púdrete, "Schillingerjer". - Se pronuncia "Schillinger", estúpido.
Götveren!
¡ Marica!
İbne! Götveren!
¡ Maricón!
Götveren, götveren, götveren...
Cabrón, cabrón, cabrón...
- Götveren, Almanca konuşuyorsun ya zaten!
- ¡ Pero cabrón, si tú hablas alemán!