Gould tradutor Espanhol
282 parallel translation
Gould'ları, Astor'ları, Vanderbilt'leri göreceksiniz.
- ¿ Pero qué les pasa? - ¿ Qué?
Bana 10 bini verseniz ve sizinle anlaşsak bile Londra'daki kontratımın bitmesini beklemeniz gerekecek.
Pero, ¿ cuánto me pagará? Le daré la noche de estreno más fabulosa de Nueva York. Verá los Gould, los Astor, los Vanderbilt.
Bay Vargas, bu Chief Gould.
Chief Gould, Sr. Vargas.
Chief Gould... 2. katın düğmesine basın, ben sizi yukarda karşılarım.
Chief Gould... Apriete el 2. Nos encontramos arriba.
- Ve Gould'dan da.
- Y ante Gould.
Elimizde ne kadar Gould Campbell kaldı, Stevens?
¿ Cuántas botellas nos quedan de este vino, Stevens?
Başrollerde Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall, Jo Ann Pflug, Rene Auberjonois, Roger Bowen, Gary Burghoff, David Arkin, John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
Con Donald Sutherland Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall Jo Ann Pflug, Rene Auberjonois, Roger Bowen, Gary Burghoff, David Arkin John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara Horrocks, Ken Prymus, Danny Goldman Kim Atwood, Michael Murphy, G. Wood, Rick Neilan y Bobby Troup.
Jay Gould ve Jim Fisk'ten
Todo el mundo lo hace. Desde Jay Gould y Jim Fiske... hasta el propio presidente.
Nasılsınız Bayan Gould?
¿ Cómo está, Sra. Gould?
Hayır, ben, Bayan Gould.
No, yo, Sra. Gould.
Sonra ben Bayan Gould'un evine koşarım, sen de polisi ararsın.
Y luego corro a casa de la Sra. Gould, tú llamas a la policía.
Bence sen Bayan Gould'a gidip... Freddie'yi görmüş mü falan diye sormalısın.
Deberías ir con la Sra. Gould... preguntarle si ha visto a Freddie, etcétera.
Gould hakkında bir şeyler anlatayım mı?
¿ Les hablo de Gould?
Gould vokalistin annesiydi.
Gould era el acompañante de Madre.
Annemle Gould bunu 1934'te kaydetmiş.
Gould y Madre hicieron este disco en 1934.
Bayan Beale ile Gould'un karşısında kimse duramazdı.
Ningún hombre podía competir contra la Sra. Beale y Gould.
Gould ve ben her gün Traphagen'a gitmek için Edie'deydik.
Gould y yo le decíamos a Edie que fuera a Traphagen.
Hayır Edie, Al'in bahsettiği kişi Gould sanırım.
No, Edie, Creo que Al se refería a Gould.
Acaba... Bay Gould'a bir soru...
Oigan, quería preguntar...
- Bir soru sormamın mahsuru var mı?
¿ Podría hacerle una pregunta al Sr. Gould?
Elliot Gould, Delbert ve Linnea Reese.
Elliot Gould, Delbert y Linnea Reese. - Sra.
- Onu tanıyorum.
- Le conozco. Es Elliot Gould.
- * şefkatli... - Elliot Gould.
Es Elliot Gould!
- Bayan Pearl, Elliot Gould.
- Lady Pearl, Elliot Gould. - ¡ Qué tal!
- Memnun oldum Bay Gould.
- ¿ Cómo está, Sr. Gould?
- Elliot! Elliot Gould!
¡ Elliot Gould!
- Bay Gould ile bağlantısı var mı?
- ¿ Tiene relación con el Sr. Gould? - No, qué va.
Pardon ama Bay Gould röportaj yapmıyor.
Perdone, pero el Sr. Gould no concede entrevistas.
Sör Humphrey Appleby'i tanırsınız. Vic Gould, parti denetçimiz.
Sir Humphrey Appleby, Vic Gould, de Disciplina del partido.
Bebek ve Lisa buda sizin garsonunuz Robbie Gould.
Nena, Lisa, les presento a su camarero, Robbie Gould.
Boston'lu kölelik karşıtı, bir aileden gelen ROBERT GOULD SHAW iç savaşa katılmak için, listeye yazıldığında 23 yaşındaydı.
ROBERT GOULD SHAW, HIJO DE RICOS abolicionistas de Boston tenía 23 cuando se alistó para luchar en la guerra de Secesión.
Ben, Albay Robert Gould Shaw.
Soy el coronel Robert Gould Shaw.
Tori? Tori Gould?
¿ Tori, Tori Gould?
Elliott Gould olsaydın gitmezdim!
¡ No iría ni que fueras Elliott Gould!
Bay Gould şunu sormama izin verin :
Sr. Gould, para empezar, preguntaré :
Sözümden dönmek istemem Bay Gould.
No me quiero retractar.
İtiraf etmeliyim ki benim aklımda tabiri caizse daha klişe konular vardı Bay Gould.
Debo confesar... que tenía en mente una línea de ataque más convencional, Sr. Gould.
Ayrıca Bay Gould, sahip olduğunuz dinleyicilerle iletişim kurma ayrıcalığınızdan da feragat etmiş oldunuz.
Además, siento que Ud. ha renunciado al privilegio que le pertenece... de comunicarse con el público en vivo.
Lütfen Bay Gould, sohbetin gidişatını bozmaya lüzum yok.
No deberíamos permitir que esta conversación se degenere.
Bu rol değişimi gayesinin kendine has süslü bir söyleyişe sahip olduğunun farkındayım.
Sr. Gould, estoy al tanto... de que este intercambio idealista de papeles tiene cierta belleza retórica.
- Bu hiç adil değil ama Bay Gould.
- No es justo, Sr. Gould.
Son 5 dakika Bay Gould.
Cinco minutos, Sr. Gould.
Bu taraftan Bay Gould.
Por aquí, Sr. Gould.
- Bay Gould?
- ¿ Sr. Gould?
Benim gözümde Glen'in yaşamı çok...
La vida de Glenn Gould, en mi opinión personal... es demasiado artificial.
- Ve Bayan Dorster.
Elliot Gould.
Elliot Gould.
- ¿ Ese tipo?
Elliot Gould!
¡ Es Elliot Gould!
GOULD'UN GOULD İLE TANIŞMASI
"Gould Conoce a Gould texto de Glenn Gould"
Glenn Gould.
Glenn Gould.
GOULD'A GÖRE TUTKU
"Pasión Según Gould"