Grimes tradutor Espanhol
548 parallel translation
- Grimes, üzgünüm. - Üzgün müsün?
Grimes, lo lamento.
Grimes, adamlarını hazırla.
Grimes, ten a tu gente preparada. Alguien que encuentre a Kellogg.
Bu fidyeciyi korursan Milt Grimes, bu gece eve gelme.
Si estás con ellos, mejor no vuelvas a casa.
Grimes, "Christopher" ın ne anlama geldiğini biliyor musun?
Grimes, ¿ sabes lo que significa Christopher?
Teşekkür ederim Mrs. Grimes.
Gracias, Sra. Greemse
Sanırım, bundan sonra emirleri benden alacaklarını Bayan Parks ve Grimes'e söylemesi gereken kişi sizsiniz.
Debería ser usted quien los avise de que a partir de ahora yo daré las ordenes.
Bay Grimes.
¿ Sr. Grimes?
Bay Grimes, buraya gelebilir misiniz?
Sr. Grimes, ¿ podría venir por aquí, por favor?
Ben Grimes. Ne?
Habla Grimes. ¿ Qué?
"Burada Ronald yatıyor." Açlıktan öleceksin.
"Aquí yace Ronald Grimes." - Te morirías de hambre.
Bu sabah size fazladan posta var gibi görünüyor, Grimes.
Parece que ha llegado correo extra para usted.
İyi akşamlar, Bay Grimes.
Buenas tardes, Sr. Grant.
Alo, ben Ronald J. Grimes.
Hola, soy Ronald J. Grimes.
"Yine de, herkesin, zavallı yaşlı Grimes herşeyi " sona erdirecek türden biri değildi, diyeceğini bildiğim için " bunu size yazıyorum ki, hiçbir sır kalmasın.
Sin embargo, como ya sé que todos pensarán que el pobre Grimes no era de los que acaban así, les escribo esta carta para que no quepa duda. "
Grimes!
¡ Grimes!
Alo, ben Ronald Grimes.
Buenas tardes. Soy Ronald Grimes.
Bay Grimes'ı öldürürlerken gördüğümü biliyorlardı, bu nedenle onları öldürmek dışında hiç şansım yoktu.
Ellos sabían que yo había visto matar al señor Grimes, así que yo no tenía otra opción excepto matarlos a ellos primero.
Şey, öyleyse size Henry Grimes'i ne kadar hayatta tuttuğunuzu sorayım?
Bueno, entonces déjame preguntarte ¿ cuánto tiempo se pudo mantener Henry Grimes vivo?
Grimes, bunu yapmak istemezsin.
Grimes, usted no quiere decir eso.
- Evet, Grimes.
Sí, Grimes.
Ne oldu, Grimes?
¿ Qué sucedió, Grimes?
Boş ver, Grimes.
No importa, Grimes.
- Hepsi bu kadar, Grimes.
Eso es todo, Grimes.
- Grimes, sen burada kalabilirsin. - Emredersiniz, efendim.
Grimes, puedes quedarte acá.
- Cicero Grimes.
Cícero Grimes.
Benim tek silahım dilim, Bay Grimes.
Mi lengua es mi única arma, Sr. Grimes.
O para için San Carlos'ta Kızılderilileri açlığa terk ettin. Şimdi de paraya sen göz koydun. Bu arada Grimes her an bize yetişebilir.
Mató de hambre a los indios en San Carlos por ese dinero... y ahora quiere recuperarlo... mientras Grimes gana tiempo.
Grimes matara getirmemiş. Sadece viski var.
Grimes nunca trae cantimplora... sólo whisky.
Grimes'a burada işlerin nasıl yürüdüğünü anlat.
Explícale a Grimes cómo están las cosas.
Tamam. Grimes'la konuşacağım.
Está bien.
Cicero Grimes, John Russell'a karşı.
Cícero Grimes, te presento a John Russell.
Bu Grimes'a kalmış.
Eso lo decide Grimes.
Grimes.
Grimes.
Ossie Grimes. Oklahoma Grimes'larından.
Ossie Grimes, de los Grimes de Oklahoma.
Bay Grimes, evet beyefendi.
Sr. Grimes, sí.
Tam olarak ne bilmek gerekir Bay Grimes temiz, profesyonel bir iş çıkarmak için?
Exactamente, ¿ qué tiene que saber para que resulte un trabajo limpio y profesional?
Adım Ossie Grimes, şerif.
Me llamo Ossie Grimes.
Ben July Johnson, Bay Grimes.
Soy July Johnson, Sr. Grimes.
İşte buradalar Bay Grimes.
Ahí los tiene, Sr. Grimes.
- Atlarınızı ahıra koyayım Bay Grimes.
- Me ocuparé de sus caballos.
Ossie Grimes tarafından asılan bir adam, asılı kalır.
Un hombre ahorcado por Ossie Grimes se queda bien ahorcado.
Doktor Grimes, şu sıralarda ülkemizde meydana gelen cinayet sorununa bir çözüm bulmak için, çok çalıştığınızı biliyoruz.
Doctor Grymes, sabemos que todo su equipo ha estado trabajando en dar una solución a esas cosas que están pasando.
Gerçekten öyle Bay Grimes.
- Sin duda lo es, Sr. Grimes.
Adım Grimes.
Soy el Sr. Grimes.
Steven Grimes.
Steven Grimes.
Grimes, sen demiryolu işletiyorsun.
- Grimes. Ud. está al frente del ferrocarril.
Grimes'i gördünmü?
¿ Viste a Grimes?
Grimes, seni gebertmeliydim.
Grimes, debería mandar fusilarlo. ¿ Qué es lo que pretende?
Söylermisiniz Bay Grimes...
Dígame, Sr. Grimes...
Bay Grimes, dediğiniz yapmak inanılmaz bir aptallık olur.
Eso, Sr. Grimes, sería una estupidez increíble.
Grimes... senin trenin amaçlarımız uğruna kurban olacak.
Grimes... su tren será un pequeño sacrificio para nuestra causa.