Gunnar tradutor Espanhol
492 parallel translation
Gunnar'ı tanıdığım vakit ; oradan çıkıp fabrikada çalışmaya başladığım dönemlerdi.
Cuando salí, tuve que trabajar en la fábrica, donde conocí a Gunnar.
Bize hiçbir şey anlatmadan geldin Gunnar'ın sevgilisi rolünü oynadın.
Pensamos que era la novia de Gunnar pero no dice nada.
- Saçma sapan konuşma Gunnar.
Silencio.
- Hoşçakal Gunnar.
Adiós.
- Gunnar.
Es Gunnar.
Christian Krohg, karısı Oda'ya, Norveçli yazar Gunnar Heiber'le olan şiddetli bir gönül macerasını gözlediği Berlin'e eşlik etti.
Christian Krohg, que ha acompañado a su esposa Oda a Berlín... donde observa la apasionada aventura que ella mantiene... con el autor noruego Gunnar Heiberg.
Oda Lasson, Gunnar Heiberg'le ilişkisini kesecek Christian Krohg'la evliliğini sürdürürken Norveçli bir doktorun aşığı olacak.
Oda Lasson rompe con Gunnar Heiberg... y se hace amante de un médico noruego... mientras permanece casada con Christian Krohg.
Babana imrenmiyorum. Gunnar!
No envidio a tu padre.
şu plağı çalmayı kesmezsen ben senin boğazını keseceğim.
¡ Gunnar! Te voy a cortar el cuello si no dejas de escuchar ese disco.
Gunnar Stahl Izlanda için yükleniyor.
Aca esta Gunnar Stahl otra vez para Iceland.
O da Gunnar Stahl tarafından cama sıkıştırılıyor.
Es golpedo fuerte contra la pared por Gunnar Stahl.
Gunnar Stahl dan Sanderson'a Önü açık ve atıyor 4-0 Izlanda.
- Gunnar Stahl para Sanderson. y anota. 4 a 0, Iceland.
Face off sonrası Averman yine Gunnar Stahl tarafından düşürülüyor
Averman derribado por Gunnar Stahl.
Izlanda Gunnar Stahl a atıyor, kale boş ve GOL!
Averman lost the puck. Iceland lo obtiene por Gunnar Stahl. Esta a tiro.
Gunnar, yapabilirsin Gel
Gunnar, puedes hacerlo.
Gunnar Stahl'a karşı kaleyi koruyacak.
Ella contra Gunnar Stahl.
Ama şapkalarınızı tutun, eğer Julie "KEDI" Gaffney... Gunnar Stahl'ı durdurursa Amerika kazanır.
Agarrense, aca si Juliey... detiene a Gunnar Stahl, U.S.A. gana.
Gunnar.
Gunnar.
Teşekkürler, Gunnar.
Gracias, Gunnar.
Gunnar Tveit.
Gunnar Tveit.
Gunnar, üç yıldır Bavyera şampiyonu.
Gunnar fue campeón de Baviera tres años seguidos.
- Ama Gunnar iyi iştahlıdır.
Pero Gunnar siempre tuvo buen apetito.
- Hayır, hayır, hayır. Kanıttan kasıt ; telefon faturası, kredi kartı ekstresi...
Las pruebas son llamadas telefónicas, recibos de tarjetas. ¿ Gunnar?
Niles, Maris geçici olarak Gunnar'ın Alman cazibesine yenik düşmüş olabilir ama en sonunda akıllı ve duyarlı kişiyi seçeceğine eminim.
Quizá Maris cayó momentáneamente... bajo los encantos teutónicos de Gunnar... pero al final estoy seguro de que elegirá al hombre inteligente y sensible.
Gunnar gibi, hareketli erkekleri isterler.
Quieren hombres de acción. Hombres como Gunnar.
Bunun Gunnar'la alakası yok. Her şey Maris ve seninle alakalı.
Esto no tiene nada que ver con Gunnar, se trata sobre Maris y tú.
Ne yapayım, Gunnar'ı ensesinden tutup dışarı kadar ona eşlik mi edeyim?
¿ Qué debo hacer... agarrar a Gunnar del cuello y echarlo de mi casa?
Bu akşam Maris'in eskrim antrenmanı var ama bir ders alan kişi Gunnar olacak.
Maris tiene clase de esgrima esta noche... pero Gunnar es quien aprenderá la lección.
- Evet, şu Gunnar'ı yola getirmeye gitti.
Se fue a aclarar ese asunto de Gunnar.
Peki ya, Gunnar kavga etmek isterse?
¿ Y si Gunnar no quiere aclarar las cosas? ¿ Y si quiere pelear?
Tanrım, keşke Gunnar'la Gretchen'a yardım edebilsem.
Si pudiera hacer algo para ayudar a Gunnar y Gretchen.
Gunnar Berg, Tari Aram, Betsy Edvardsen, Khalid Khalid...
Gunnar Berg, Tari Aram, Betsy Edvardsen, Khalid Khalid...
Nils Gunnar Votten, Birger Votten, Sigrid Votten, Hans Lie, Gong Li...
Nils Gunnar Votten, Birger Votten, Sigrid Votten, Hans Lie, Gong Li...
Teşekkürler, Gunnar, Gunter, Hans, Jan ve Phil.
Gracias, Gunnar, Gunter, Hans, Jan y Phil.
Adı Gunnar ve benim annemle çıkıyor.
Se llama Gunnar y está saliendo con mi mamá.
Gunnar, saati 15 dakika önceye kur ki saçlarımı kurutabileyim.
Gunnar, pon la alarma 15 minutos antes para que pueda secarme el pelo.
- Patatesleri getir, Gunnar.
- Saca las patatas, Gunnar.
- Cidden, Gunnar.
- De verdad, Gunnar.
Polisi tanıyorum ve polis de Gunnar ve annemi tanıyor.
Conozco al policía, y él conoce a Gunnar y a mi madre también.
Gunnar kendisine yeni bir hizmetçi tutmalı.
Gunnar tendrá que encontrar una nueva criada.
Ama Grits, Gunnar'ı durdurması için orada değildi.
Pero El Tangana no estaba allí para parar al marido, Gunnar.
Gunnar Ekengren Avukatlık
GUNNAR EKENGREN ABOGADO
- Adım Gunnar.
- Me llamo Gunnar.
Gunnar son bir telefon edebilir miyim?
Gunnar, ¿ Puedo hacer un último llamado?
Bu da ne, Gunnar?
¿ Qué es esto, Gunnar?
Gunnar haklıydı.
Gunnar tenía razón.
Gunnar ne yaptığının farkında değil.
Gunnar no sabe lo que está haciendo.
Gunnar, Per bizimle bir şey paylaşmak istiyor.
Gunnar, Per tiene algo que le gustaría compartir con nosotros.
Gunnar bir an için hayaletlerinden kurtul.
Gunnar, olvida tus fantasmas de una vez.
Gunnar'a katılıyorum.
Estoy de acuerdo con Gunnar.
Neden, Gunnar?
¿ Por qué, Gunnar?