Görebiliyor musun tradutor Espanhol
2,172 parallel translation
Haritada görebiliyor musun?
¿ Pueden verlo en el mapa?
Sam, Fi'yi görebiliyor musun?
Sam, tienes los ojos en Fi?
Görebiliyor musun, yere saplanmış?
¿ Puedes verla, clavada en el piso?
İlkel bir yöntem ama bu nasıl birleşiyor, bu nasıl kümeleniyor görebiliyor musun?
Es primitivo, pero ¿ puedes ver como una se aglutina?
Peki, sen beni görebiliyor musun?
¿ pero me ves tú?
Beni görebiliyor musun?
¿ Puedes verme?
Shmulik, sen Jamil'i görebiliyor musun?
Shmulik, ¿ le ves tú?
Oralarda kartallar görebiliyor musun?
- ¿ Ves algún águila allí fuera?
Dean'i görebiliyor musun?
¡ ¿ Puedes ver a Dean? !
- Geyik görebiliyor musun? - Hayır.
- Bueno, detectar cualquier alces?
Fark görebiliyor musun?
¿ Puedes ver la diferencia?
Ne olduğunu görebiliyor musun?
¿ Puedes decirme qué hay en ellos?
Onu görebiliyor musun?
¿ Puedes verlo?
Sam, hedefi görebiliyor musun?
Sam, ¿ tienes la solución?
"Beni görebiliyor musun?"
¿ Puedes verme?
- Tyler'ı aracın içinde görebiliyor musun?
¿ Ven a Tyler en el vehículo? Negativo.
Renkleri görebiliyor musun?
¿ Puedes ver los colores?
Peki beni gerçekten görebiliyor musun?
¿ Entonces realmente puedes verme?
Görebiliyor musun?
Bueno, ¿ lo ves?
Onu görebiliyor musun? - Evet.
- ¿ Puedes verlo?
- Mason, bilet kulübesini görebiliyor musun?
- Mason, ¿ puedes ver la boletería?
Seni yatağıma tekrardan her alışımda, ruhumun ne kadar çürüdüğünü görebiliyor musun bilmiyorum.
No sé si eres capaz de ver cuánto me duele en el alma cada vez que te dejo volver a mi cama.
Görebiliyor musun canım?
¿ Puedes ver?
O zaman Ay'ı görebiliyor musun?
Entonces, ¿ puede ver la luna?
Peki, Ay'ı görebiliyor musun?
Entonces, ¿ puede ver la luna?
Beni görebiliyor musun?
Me puedes ver, ¿ no?
Görebiliyor musun?
¿ Tienes una visual?
Bir şey görebiliyor musun?
¿ Puedes ver algo?
Greg'i görebiliyor musun?
¿ Puedes ver a Greg?
Şunun rengini görebiliyor musun?
¿ Ves el color que tiene?
Gemideki o insanları görebiliyor musun?
Puedes ver todas las la gente en el barco?
Ayroniyi görebiliyor musun?
¿ Ves la ironía de esto?
Beni görebiliyor musun?
¿ Me puede ver a mí?
Görebiliyor musun?
- ¿ La ve? - No.
Bunu görebiliyor musun?
¿ Puedes verlo?
Görebiliyor musun?
¿ Lo puedes ver ahora?
Dairelerdeki sayıları görebiliyor musun?
¿ Ves números en el círculo?
Görebiliyor musun?
¿ Puedes verlo?
Onu görebiliyor musun?
¿ Lo ves?
Ne olduğunu görebiliyor musun?
¿ Ves lo que está sucediendo?
Beni görebiliyor musun..
¿ Puedes verme..
- Bekle, önünü görebiliyor musun?
- ¿ Puedes ver?
- Görebiliyor musun?
- ¿ La ves?
Bunu görebiliyor musun? Bunu görüyor musun?
¿ Ve esto?
Luke, görebiliyor musun? Sanırım gitti.
Luke, ¿ puedes verlo?
- Onları görebiliyor musun?
- ¿ Puedes verlos?
- Onu görebiliyor musun?
- ¿ Puedes verlo?
Arabanın yanındakini görebiliyor musun?
¿ Puedes ver a alguien cerca del auto?
Arabanın yanındakini görebiliyor musun?
- ¿ Puedes ver a alguien cerca del auto?
- Bir şey görebiliyor musun?
- ¿ Ves algo?
ne kadar açık olduğumu görebiliyor musun?
¿ Te das cuenta qué abierto estoy siendo contigo?