Göri tradutor Espanhol
50 parallel translation
Bu tim da Kurt'a göri bir iş!
Edste es un tdabajo pada el Wolf!
Sen beni mazur göri.
Usted está excusado.
Yangın!
GORI VATRA!
Rakibinin gerçek kimliği ortaya çıktı. Eski ortağı Sanda Gori!
, parece que la verdadera identidad del zombie es, ¡ Sanda Gori!
Yoksa ona Sanda Gori mi dememiz lazım maçı kazandı!
El zombi enmascarado... ó mejor, Sanda Gori, ¡ gana la pelea!
Kahramanımız Gaiga, Gori'ye kaybetti.
Nuestro héroe Gaiga ha sido derrotado por Gori.
Yarın ki şovumuz bugünün yeni şampiyonu Sanda Gori ile Pon Fujio maçı olacak!
, mañana el evento será, ¡ Sanda Gori, contra Pon Fujio!
Gori!
¡ Gori!
Gori! Gori!
, ¡ Gori!
İşte şimdi Fujio, Gori'ye karşı.
, aquí está... Fujio vs.
Tek rauntluk bir maç olacak!
Gori. ¡ será una pelea de un round!
Gori mi kazanacak yoksa Fujio o geleneksel sıkıcı tarzıyla kazanabilecek mi?
¿ Ganara Gori? , ¿ ó Fujio utilizara su anticuado estilo de pelea para dominarlo?
Yakala onu Gori!
¡ Gori! , ¡ detenlo!
Haydi! Gori!
¡ Muy bien Gori!
Son anda sadece göri döndüm.
Acabo de regresar.
- Yani, Arnulfo.
Pues del gori.
Ben Gori Rider'a 150 yatıracağım.
Apostaré 150 a Gori Rider.
Dirty Policeman Gori Rider diye bilinen Hamesh Frini.
El Policía Corrupto Hamesh Frini, también conocido como "Gori Rider"!
Gori Rider-san, kameraya doğru durumu izah edebilir misiniz?
! Alguna declaración, Gori Rider.
Gori Rider!
Gori Rider!
Gori Rider yeraltından ilerliyor.
Gori Rider avanza excavando bajo tierra.
Gori-polis custom rider!
La Moto Gori-Policía Modificada!
En yakın hastane Gori'de.
El hospital más cercano está en Gori.
Gori'ye gidiş yolunu biliyor musun?
¿ Conoces el camino a Gori? Bueno.
Şu anda Gori Askeri Hastanesi'nin bahçesindeyiz bölgede bir tek dün geceki bombalamada yaralandıkları için.. ... tedavilerine başlanmış asker ve siviller bulunmakta.
Esta es la escena fuera del hospital militar de Gori, el único en la zona donde los soldados y civiles heridos la noche pasada heridos por un bombardeo están siendo atendidos.
Ben Thomas Anders, Gürcistan, Gori'den bildiriyorum.
Soy Thomas Anders reportando desde Gori, Georgia.
Ben Michael Stilton, Gürcistan, Gori'den bildiriyorum.
"Soy Michael Stilton reportando desde Gori, Georgia".
Öğlene Gori'ye ulaşmış olmalıyız.
Debemos llegar a Gori al mediodía.
Gori elden gidiyor.
Gori va a caer.
Gori'deyiz.
Estamos en Gori.
Gori mi?
¿ Gori?
Ateşkes ve gerçi çekilme vaatlerine rağmen Rus tankları ve birliklerinin bir kısmı hâlâ Gori'de çoğuysa Gürcistan merkezinde bulunmakta.
A pesar del Alto al Fuego, y comprometerse a retirarse las tropas y tanques Rusos permanecen en Gori, y en gran parte del centro de Georgia.
Gori'de durduk.
Nos detuvimos en Gori.
Chuck _ me GORİ ; AŞIĞIN BENİM!
GORI TERE PYAAR MEIN ( CHICA BLANCA, EN TU AMOR )
# Gori ( * Açık tenli ), tatlı, senin benim totomuz #
Nuestros traseros son blancos, y se agitan cerca unos de otros.
Dia Sharma? Gori * abla?
Dia Sharma, ¿ la conoces?
- Gori abla mı?
- ¿ Hermana blanca?
Gori abla.
Hermana blanca.
Ama eğer istersen bana Sridevi diyebilirsin tıpkı Gori ablanın yaptığı gibi.
Pero si quiere, puede.. .. llamarme cariñosamente Sridevi. Igual que lo hace Behen blanca.
Sadece Gori.
En ese caso, simplemente blanca.
Köyün Gori'si.
La blanca del pueblo.
Senin için değil Gori!
Para ti no, blanca.
- Gori abla!
- ¡ Hermana blanca!
Saymaya başla Gori.
Comienza a contar, blanca.
# Gori'nin aşkı uğruna ne hallere düştüm #
Oh chica, en tu adorable mundo, hay una gran confusión.
Sen söyledin, köprü yapılır yapılmaz Gori'mi de alıp bu köyden gideceğim.
Tú mismo dijiste que una vez que se termine el puente.. .. llevaré a mi heroína del otro lado y me iré.
Gori abla. Onlar geldi.
Hermana blanca, ellos llegaron.
Hey, Gori!
¡ Hey, blanca!