Güero tradutor Espanhol
44 parallel translation
Hey, aynaya bir bak, güero.
Hey, echa un vistazo al espejo, güero.
Çıkart dışarı, güero!
¡ Saquémoslo, güero!
İspanyolca konuşuyorsun, güero.
Tú hablas Español, güero.
Chicano olmayı öğrenmen lazım, güero.
Tienes mucho por aprender sobre ser Chicano, güero.
Saygı her şeydir, güero.
El respecto es todo, güero.
Yarın senin günün, güero.
Mañana es tu día, güero.
Bu senin vaftizin, güero.
Este es tu bautismo, güero.
Dünyayı s.keyim.
Hey, güero.
- Hey, git lastik değiştir, güero.
- ¿ Quieres sacar a toda esta gente fuera de aquí ahora?
- Burada önemli bir iş konuşuyoruz.
- Ve a cambiar un neumático, güero.
Kapa s.ktiğiminin çeneni, güero.
! No voy a pagarte una mierda!
Ve şuradaki güero, kendi s.ktiği beyaz teninden nefret etmiyor mu?
¿ Y ese güero allí, odiando su maldita piel blanca?
- Dünya sadece para ile dönmüyor siktiğimin salağı.
El dinero no lo es todo, pinche güero.
Onu ve kahrolası beyazı!
- ¡ A ella y a ese güero desgraciado!
Kutlarım güero.
Felicitaciones, blanquito.
Flaco, arakçı beyaz burada!
Flaco, ¡ el "pinche güero" está aquí!
Küçük Mousy kardeşlerimden biriydi.
Güero. Little Mousy era uno de mis hermanos.
Herkes sana "beyaz çocuk" diyor.
Todos te llaman güero.
Guero'nun yerinde margarita ve Meksika yemeği.
Margaritas y comida mexicana en Güero's.
Öyleyse Guero'nun yerinde margarita ve Meksika yemeği Chris ve Jesse ile takılma, sonrasını da anlatın ve geleceklerinden emin olun.
Así que, margaritas y comida mexicana en Güero's. Tocar base con Chris y Jesse, decirles de después y cerciorarse de que vengan.
Guero'nun yerine varmadan önceki son panon!
Ése es tu último afiche antes de Güero's.
- Guero'nun yerinin dışında görmüştüm.
Lo vi afuera de Güero's.
Ben de seni orada gördüm.
Yo también te vi afuera de Güero's.
Öyleyse Guero'nun yerinde margarita ve Meksika yemeği Chris ve Jesse ile takılma, sonrasını da anlatın ve geleceklerinden emin olun.
Así que, margaritas y comida mexicana en Güero's. Tocar base con Chris y Jesse, decirles de después, y cerciorarse de que vengan.
Ona, Frenchy derlerdi Leş gibi kokardı!
Así le decían por pinche güero y apestoso...
Ne oldu göt herif?
¿ Qué pasa, pinche engendro güero?
Noldu?
¿ Qué pasa, güero?
Onların yerine elimizde bulaşıkçılar var.
En cambio, tenemos al pinche güero.
Sana o sarışın bulaşıkçıdan uzak durmanı söylemiştim, Flaca.
Te dije que te alejaras del güero, pinche Flaca.
Çok fazla arıyorsun, Guero.
Llamas mucho, güero.
Şu anda biraz meşgulüm, gardaş.
Estoy en medio de algo, güero.
Zamanı sen söyle, sarışın.
Dime cuándo, "güero".
Ama sizin gibi beyazlara af yok.
A ti no te perdona Dios, güero.
Bana sarışın deme.
No me digas güero.
- Çabuk, sarışın!
- ¡ Rápido, güero!
İyi misin, Sarışın?
¿ Estás bien, güero?
Ne s.kim oluyor? Hey, güero.
¿ Qué mierda?
Burada La Onda'yı temsil ediyorum.
Cierra esa maldita boca, güero.
Hey, ondan hoşlandın mı ahbap?
Oye, güero, ¿ te gusta?
Sarışın!
¡ Güero!