Hao tradutor Espanhol
185 parallel translation
adım Xu Ying Hao, ya sizin ki?
Soy Xu Ying Hao, ¿ y tú?
Ben Xu Ying Hao 20 yıl önce Shi Yong Shan babamı öldürmüş!
Me llamo Xu Ying Hao. Hace veinte años, Shi Yong Shan asesinó a mi padre.
Bu arada Xu Ying Hao'ın annesi nasıl?
¿ Cómo está la madre de Xu Ying Hao?
Xu, Yeşim Hayaletin kaçmasına izin verdi
Xu Ying Hao dejó marchar a Jade Raksha.
Xu Ying Hao, Sen Yeşim hayaleti serbest bıraktın
Xu Ying Hao, dejaste escapar a Jade Raksha,
Ben de Xu Ying Hao
Yo soy Xu Ying Hao.
Kızım ve ben, Ying Hao ile tesadüfen karşılaştık
Yin Feng y yo deambulábamos cuando nos encontró Ying Hao.
Lütfen Ying Hao'a Shi Yong Shan olduğumu söyleme
Por favor, no le digas a Ying Hao... que soy Shi Yong Shan.
Ying Hao bunu öğrenirse benden nefret eder... ve kızımdan da nefret eder ona kötü davranır
Si Ying Hao llegara a saberlo me odiaría... y también podría odiar a Yin Feng.
size bir can borcum var!
Ying Hao. Tengo una deuda de sangre contigo, lo arreglaremos tarde o temprano.
Chih-hao kardeş, çok kötüsün.
Basta. Hermano Chih-hao, eres malo.
Chih-hao.
Chih-hao.
Chih-hao, bir yıl boyunca şikayet etmeden... kendi başına sıkı çalıştın.
Chih-hao, has practicado muy duro... por tu cuenta sin quejas durante un año.
Chih-hao, odaklanmış olman gerekir.
Chih-hao, debes concentrarte.
Chih-hao, bana biraz şarap getir.
Chih-hao, trae vino.
Chao Chih-hao?
Chao Chih-hao?
Chao Chih-hao burada.
Chao Chih-hao está aquí.
Chih-hao çok korkak.
Chih-hao es tan cobarde.
Pak Sing Okulu'nun yeni koruması... dün gece Chih-hao'nun içkisini fırlattı.
El nuevo guardia de la escuela Pak Sing arrojó su bebida a Chih-hao anoche.
Chih-hao, Tin Heung lokantasında Chen Lang'i yendi.
Chih-hao venció a Chen Lang en el restaurante de Tin Heung. ¿ En verdad?
Chih-hao, Tin Heung lokantasında Chen Lang'i yendi.
Chih-hao venció a Chen Lang en el restaurante de Tin Heung.
Chih-hao'ya gelmesini söyle.
Pídele a Chih-hao que venga.
Chih-hao, neden kurallarımızı çiğneyip... özel bir düelloya girdin?
Chih-hao. ¿ Por qué quebraste nuestra regla y aceptaste un duelo privado?
Chih-hao, sadık ve dürüstsün.
Chih-hao, eres leal y honesto.
Chih-hao, geçen yıl, zihnini ve azmini yetiştirmek... amacıyla sana zahmetli görevler verdim.
Chih-hao, en el último año. Te he dado tareas laboriosas con el fin de entrenar tu mente y determinación.
Chih-hao bunu öğrenirse.
Si Chih-hao aprende esto.
Eğer Chih-hao yarışmada şampiyon olursa... Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'nu yine deviremeyiz.
Si Chih-hao se convierte en campeón en la competencia... aún así no podremos superar a la escuela de Artes Marciales de Shang Wu
Chih-hao, gardını al.
Chih-hao, en guardia.
Baba, Chih-hao bize yazmış.
Padre, Chih-hao nos ha escrito.
Chao Chih-hao. Hala Shang Wu Okulu'nda mı?
Chao Chih-hao. ¿ Todavía está en la escuela de Shang Wu?
Chih-hao, bir kadın sana bu mektubu... teslim etmemi istedi.
Chih-hao, una dama me ha pedido que te entregue esta carta
Chih-hao'dan bir iz yok.
No hay rastro de Chih-hao.
Eğer Chih-hao dönmezse, başka birini göndermem gerekecek.
Si Chih-hao no regresa. Tendré que enviar a alguien más.
Eğer bu Chao Chih-hao değilse, başka kim olabilir?
¿ Quién sino Chao Chih-hao?
Chih-hao, üzülme.
Chih-hao, no estés triste.
Chih-hao, cesur ol.
Chih-hao, ten valor.
Chih-hao başarıyla dönmeden önce, ona söyleme...
Antes de que Chih-hao regrese con éxito. No le digas...
Chih-hao, cesaretini kaybetme.
Chih-hao, que no te desaliente.
Şimdiki yarışma Han Lung ve Chao Chih-hao arasında.
Ahora el concurso entre Han Lung y Chao Chih-hao.
Chih-hao yarışma için bu okulu... temsil edecek.
Chih-hao representará esta escuela para la competencia.
Eleme turunda Chih-hao'ya kaybettim.
He perdido con Chih-hao en las rondas eliminatorias.
Usta, oğlunun yarışmaya katılıp. ... Chih-hao'yla eşleşmesi konusunda... endişeli görünmüyorsun.
Maestro, no parece estar nervioso viendo la entrada de su hijo en la competencia no siendo él rival para Chih-hao.
Chih-hao, Chung Hau Tapınağı'nda çok çalıştı.
Chih-hao está practicando duro en el templo Chung Hau
Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'ndan Chih-hao sıradaki turda. ... Yi Te Dövüş Sanatları Okulu ile mücadele edecek.
Chih-hao de la escuela Shang Wu peleará contra la escuela Yi Te en el siguente round.
Hakem, Chao Chih-hao henüz gelmedi, lütfen bekleyin.
Juez, Chao Chih-hao no ha llegado, por favor aguarde.
Chih-hao sebepsiz gecikmez.
Chih-hao no está retrasado sin razón.
Sebebi ne olursa olsun,... Chih-hao zamanında gelmedi.
por cualquier razón, dado que Chih-hao no ha llegado a tiempo.
Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'ndan Chih-hao sunuyor.
Chih-hao de la escuela Shang Wu se reporta.
Chih-hao, ben... senden Po Ting ilçesine gidip.
Chih-hao, Yo...
Chih-hao karşılık verdi mi?
Ni siquiera dijo nada y se marchó. ¿ Se resistió Chih-hao?
Sevgili Chih-hao.
Querido Chih-hao.