Hasar raporu tradutor Espanhol
199 parallel translation
- Pruva hasar raporu.
- Informe de daños.
Hasar raporu efendim.
Informe de daños, señor.
Her saldırıdan sonra hasar raporu ver.
Haga un reporte de daños después de cada ataque.
- Burası 212. Hasar raporu.
Reporte de daños a continuación.
- Kıç motoru, hasar raporu ver.
- Motor de popa, ¿ algún daño?
- Kaptan hasar raporu istiyor.
- El capitán quiere un informe.
- Ağabeyini al, bana hasar raporu verin.
Virgil, cuida a tu hermano. Gordon, dame el cálculo de daños.
- Hasar raporu.
- Informe de daños.
- Tüm istasyonlar, hasar raporu.
- Informen de los daños.
- Hasar raporu nasıl?
Informe los daños, señor Stiles.
Yıldız-üssü 11'in kumandan subayına tam hasar raporu sunuldu
He enviado un informe de daños al comandante de la Base Estelar 11.
Her güverteden hasar raporu geliyor.
Informes de daños, capitán. De todas las cubiertas.
Hasar raporu, tüm istasyonlar.
Informe de daños.
Yıldız-üssü 11'in kumandan subayına tam hasar raporu sunuldu Kumandan Stone'a.
El reporte de los daños fue enviado al oficial al mando de la estación especial 11, Comodoro Stone.
Bay Sulu gemiyi sarsmayı dene. Tam itici güçler ileri ve geri. Kaptan, hasar raporu.
Sr. Sulu balancee la nave.
Hasar raporu, Teğmen.
Informe de daños, Teniente.
Bir hasar raporu istiyorum!
Tengo que dar el parte.
Teğmen, hasar raporu?
Capitán. - Teniente Uhura. - ¿ Sí?
- Hasar raporu.
Informe de daños, Spock.
- Hasar raporu yok, Bay Scott.
- No hay informe de daños, Sr. Scott.
Belediye başkanının ofisi henüz hasar raporu yayınlamadı. Fakat her an detayları bekliyoruz.
El alcalde aún no ha emitido un informe sobre los daños, pero los datos están al llegar.
- Hasar raporu!
- El reporte de daños.
Hasar raporu verin.
informe de su daño.
Kalkış pistlerinden ve Bakım Bölümünden hasar raporu istiyorum.
Quiero informe de daños en plataformas de lanzamiento y sección de mantenimiento.
Kaptan, Hasar raporu.
Capitán, el informe de los daños.
- Dan, bana hasar raporu ver. - Anlaşıldı, kaptan.
Dan, quiero un informe de los daños.
- Hasar raporu.
- Todos los compartimientos dañados,
- Eksiksiz hasar raporu.
- Quiero un informe de los daños,
- Tam hasar raporu istiyorum!
- Dadme informes correctos!
İkinci MiG'in hasar raporu.
El informe de los daños del segundo MiG.
Hasar raporu!
¡ Informe de daños!
Hasar raporu.
Informe de daños.
Kaptan Spock, hasar raporu.
Capitán Spock, informe de daños.
Hasar raporu!
Reporte de daños!
Hasar raporu.
Informe de daño.
- Hasar raporu ver, Philsey?
- Informe de daños, Philsey.
- Hasar raporu?
- Informe de daños.
Hasar raporu verin!
¡ Denme informe de daños!
- Bay Scott, hasar raporu.
- Informe de daños.
- Hayır, hayır, hasar raporu yok.
- No, ningún informe de daños.
Bay Scott, hasar raporu.
Sr. Scott, informe daños.
Hasar raporu Geordi?
¿ Informe de daños, Geordi?
- Hasar raporu?
¿ Informe de daños?
Kaptan Garrett, hasar raporu.
Capitán Garrett, informe de daños.
Hasar raporu.
Informe de daños!
Hasar raporu, görmeniz için hazır.
Le traigo el informe de daños.
- Hasar raporu
Reporte de daños.
Hasar kontrol raporu, efendim.
Informe de daños, señor.
Hasar kontrol raporu. A-4 ve C-1 3 kısımlarında küçük yapısal hasar.
Informe de daños : daños estructurales menores en las secciones A-4 y C-1 3.
Hasar kontrol ekibi, 8'nci istasyon raporu.
Control de Daños, reporten a la estación ocho.
- Hasar raporu.
- Fuego en la plataforma - Informe de daños.