English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ H ] / Hessler

Hessler tradutor Espanhol

63 parallel translation
- Hessler.
- Hessler.
Otto Hessler.
Otto Hessler.
Otto Hessler'i hatırladın mı?
Otto Hessler. ¿ Recuerdas?
Çabuk onu buradan çıkar, Hessler.
Sácalo rápido de aquí, Hessler.
Konuşmadı ve biz Hessler'i görmedik.
No habló y no vimos a Hessler.
Adam cevap vermedi daha sonra Hessler onu muayne etti.
El hombre no respondía así que lo examinó.
- Merhaba, Hessler. Fazla mesai mi yapıyorsun?
- Hola, Hessler. ¿ Haciendo sobretiempo?
Karakter sahibisin, Hessler.
Eres todo un personaje, Hessler.
- Burada ne işin var, Hessler?
- ¿ Qué haces aquí, Hessler?
Senin haşatını çıkarmadan buradan defolup gitsen iyi olacak, Hessler.
Mejor vete de aquí, Hessler, antes que salgas perjudicado.
Hessler'i izle ve onun nereye gittiğinden emin ol.
Sigue a Hessler y ve donde va.
- Hessler burada olduğumuzu biliyordu.
- Hessler sabía que estabamos aquí.
Neyse, etraftaki birileri Hessler'in çığlığını duymuş olabilir. Çünkü, ben kaçarken, akabinde kapıda dikilen bir polis gördüm.
De alguna manera, alguien debió escuchar los ruidos porque cuando estaba a punto de irme, había un policía parado en la puerta.
Lacey neden Hessler'e rakip oldu?
¿ Qué tenia Lacey contra Hessler?
Hessler bu gece buradaydı.
Hessler estuvo aquí esta noche.
Herr Oberst Hessler geldi.
Herr Oberst Hessler está aquí.
- Albay Hessler, efendim. - Evet.
- Coronel Hessler, señor.
Hessler.
Bueno, Hessler.
Otur Hessler.
Siéntese, Hessler.
Sen panzer birliklerinin en iyi komutanısın, Hessler.
Usted es nuestro mejor comandante de acorazados, Hessler.
Almanya'nın işi bitmiş değil, Hessler.
Alemania no está ni mucho menos acabada, Hessler.
Kötü değil ha, Hessler?
No está mal, Hessler, ¿ eh?
Albay Hessler, sizi öncü birliklerin başına getiriyorum.
Coronel Hessler le doy el mando de nuestra vanguardia acorazada.
Ben Martin Hessler'im.
Soy Martin Hessler.
Albay Hessler siz misiniz?
¿ Es usted el coronel Hessler?
Albay Hessler panzer Kaplan'ın saldırıya geçtiğini bildiriyor.
El coronel Hessler informa del acorazado Tigre hacia el ataque.
Ben Albay Hessler.
Soy el coronel Hessler.
Hessler'dan karargaha.
Hessler a cuartel general.
Hessler, seni tebrik ederim.
Hessler, le felicito.
Hessler köprü senin olacak.
Hessler, su puente estará asegurado.
Albay Hessler panzer birliğinin komutanı.
El coronel Hessler, el oficial de acorazados al mando.
Elinde sadece bu bilgiyle Hessler'ın birliğinin öncü olduğuna nasıl emin olursun?
Con sólo esta información ¿ cómo supone que Hessler está al mando?
Hessler'ın de benim de gittiğimiz yer orası.
Creo que ahí es donde estará Hessler, y ahí estaré yo.
Zaman harcıyoruz. Hessler, fazla zamanın yok.
Estamos perdiendo un tiempo, Hessler, del que no tiene mucho.
Albay Hessler bu işi bırakıp görevinin basına dönmelisin.
Coronel Hessler romperá este combate, y seguirá con su misión.
Hessler.
Hessler.
- Hessler benzin arıyor.
- Buscan gasolina.
Bu Hessler.
Es Hessler.
Hessler'ın konumu ne?
¿ La posición de Hessler?
Hessler başaracaktır.
Hessler lo conseguirá.
Bu Hessler son aldığımız makine oluyor.
Esta Hessler es nuestra última máquina.
Doktor Sputel ve Hastler.
Éste es el Dr. Flynn. Los doctores Patel y Hessler.
James Westerfield, Jen'in evlatlık raporlarında yazdığına göre, on beş yıl önce Hessler'lara bırakan da oymuş.
- James Westerfield, dice aquí en los papeles de adopción de Jen que fue él quien entregó
Sue, Hessler'ın verimlilik duruşmasında sıkıcı ol, tamam mı?
Sue, la audiencia sobre eficiencia de Hessler, que siga siendo aburrida ¿ vale?
Espri anlayışınızın olduğunu düşünüyorsunuz sanırım Bay Hessler.
Bueno, supongo que usted cree que tiene sentido del humor, Sr. Hessler.
Almanya'dan Has Hessler.
Este es Hans Hessler, de Alemania.
Dediğin kadar tecrübeli bir tırmanışçı olsan bunu bilirdin. - Sence Hessler mi?
Ahora, lo sabrías si tu fueras un escalador senior como dijiste que eras
- Mihver güç Almanya.
¿ Crees que es Hessler? Alemania era Potencia del Eje...
Tanrım!
Esos son Hessler y Savino...
Bunlar Hessler ve Savino. İşimizi bizim yerimize yaptılar çünkü mihver güç kalmadı.
Quienes creo que acaban de hacer nuestro trabajo, porque nos hemos quedado sin países Potencias del Eje.
- Bay Hessler?
¿ Señor Hessler?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]