Hide tradutor Espanhol
116 parallel translation
Bir kadından bahsetmiyordu. Hideo'yu kastetmişti.
Esa misteriosa mujer de la que hablas es Hidé...
Üzgünüm. Hideo'dan bahset bana.
Perdóname, cuéntame más sobre Hidé.
Panjura mı? Elinde jilet bıçağı olan Hideo demek.
Es por eso que le llamamos Hidé "Cortina Veneciana".
Elinde jilet bıçağı olan Hideo sen misin?
¿ Eres tú Hidé?
Where did you hide Marisol?
¿ Donde escondiste a Marisol?
It's useless to hide!
Es inútil que te escondas.
"You've Got to Hide Your Love Away" ) Here l stand with head in hand
Aquí estoy con la cabeza en la mano.
"Hey, you've got to hide your love away!"
Hey, tienes que esconder tu amor.
She's got a ticket to ri-hi-hide
Ella tiene un boleto para pasear.
She's got a ticket to ri-hi-hide
Tiene un boleto para irse,
She's got a ticket to ri-hi-hide
Ella tiene un boleto para pasear,
# Let me hide myself in Thee
En Ti me ocultaré
"Let me hide myself in thee"
Déjame refugiarme dentro de ti.
# # On the Spanish plains inside their canes they hide their ruddy swords
En sus cañas, por las planicie, Esconden sus espadas
Saklanın.
Hide...
Gidelim, gidelim, Hide-chan.
Vamos, vamos, Esconder-chan.
Hide.
La piel.
Amerikan Deri ; alış 34, şimdi 8,50.
American Hide a 34, ahora 8,5.
* Aşkım saklayamayacağım bir şey *
# My love is somethin'I can't hide
Tıpkı Jekyl ve Hyde gibi.
Un común Jekill y Hide.
Kapat onu, lütfen. "
Hide, por favor ".
I don't want to be accused of trying to hide anything.
Para que vean que no trato de ocultar nada.
Oh, now Mr. Duffy, I hope you understand I don't think you're trying to hide anything.
Yo no creo que trate de ocultar nada.
Saklan!
Hide!
Findaplace to hide lneedyou
~ Find a place to hide I need you
When my baby mistreats me lnever, neverfindaplace to hide lneedyou
~ When my baby mistreats me ~ I never, never find a place to hide I need you
Sivilceyi saklamamı mı istiyorsun?
Debes ponerte algo de'Hide and Heal'.
Demek lan birden Misery "nin arı sokması sonucu geçici koma nedeniyle diri diri gömüldüğünü fark ediyor. Mezar kazıcı bayan Wilkes da aynı şeyin 30 yıl önce Evelyn Hide" nin başına geldiğini hatırlıyor.
Cuando Ian se dio cuenta de que habían enterrado a Misery con vida porque la picadura la había sumido en un coma, y el sepulturero Wilkes recuerda que 30 años antes le había pasado lo mismo a Lady Evelyn-Hyde,
Ve doktor Cleary, Misery "nin Evelyn Hide" nin uzun süreden beri kayıp kızı olabileceğini tahmin ediyor çünkü arı sokması sonucu görülen koma nadir bir şey kalbim yerinden çıkacak gibi!
y el Dr. Cleary deduce que Misery debe de ser una hija que ella había perdido dada la rareza de las picaduras mortales, ¡ el corazón me dio un vuelco!
# Saçının tek telini bile görmedim daha
And I haven't seen hide nor hair of you yet
# Suçumuzu gizlemek için karanlıkta yaşarken
Livin'in darkness to hide our wrong
"Villains, you better" "run and hide"
Villanos, mejor corran y escondanse
Hide çıkartılması.
Quitarle la piel.
# # Saklamayacağız # #
# # We Won't Hide # #
I'm not going to the Gamma Quadrant to hide.
No voy al cuadrante Gamma a esconderme.
Herkes birşeyler saklıyor Ben ve maymunum hariç
Everybody's Got Something To Hide ExceptForMe And My Monkey.
Yürüyüşçüler üç günlük bir dinlenme süresinden sonra Londra, Hyde Park'ta bekleniyorlar...
Se espera que los integrantes de la marcha lleguen a Londres a lo sumo dentro de tres días y se dirijan a Hide Park.
Hyde Park, lütfen.
A Hide Park, por favor.
Hide the moon!
Esconded la luna.
Frankenstein veya mr hide gibi davranıyorsun. Demek istedigim bir süreligine Dawsonsın, arkasından bir canavara donusuyorsun.
Eres como Frankenstein o Hyde y de pronto eres tú, Dawson, como tu alter ego psicópata.
# To where you hide #
# A dónde esconderme #
"couldn't hide my love for you"
" no podría ocultar mi amor por ti
Hyde, annen gerçekten bir kamyoncu ile mi kaçtı?
Hide, tu mamá de verdad se fugo con un camionero.
- O halde... Hide nasıl oluyor da iş sahibi olabiiliyor?
Entonces ¿ Cómo es posible que Hyde llega a tener un trabajo?
Doğu'daki şirket, adı The Hide and Teller Şirketi'ydi.
Había una compañía en el este que se llamada Hide and Teller.
Sıkı çalışmamı söylüyor ama bana gönderdiği şu adama bir bak!
Hidé me presentó a un idiota. Dile que preste más atención cuando los recoja.
Endişelenecek bir şey yok.
Hidé cuidará de ella.
# Under the hide of me #
Muy bien, llévenlo.
Hide the stars!
Esconded las estrellas.
ÇEVİRİ VE DÜZENLEME :
"Oh, I am what I am" Soy lo que soy "I'll do what I want" Haré lo que quiera "But I can't hide" Pero no puedo huir
HAPPYKEDI
"I won't leave" No me iré "I can't hide" No puedo huir "I cannot be" No puedo vivir