Hindsight tradutor Espanhol
59 parallel translation
- John Beard'la Hindsight için röportaj yaptım.
Me entrevistaron para Hindsight, con John Beard.
Hindsight izlemek istiyorum, benimle oturup izlemiyorsun.
Quería ver Hindsight, y no estabas ahí.
Kaptan Pekbilir.
Capitán Hindsight.
Kaptan Pekbilir kim?
¿ Quién es Capitán Hindsight?
Kaptan Pekbilir, modern çağın kahramanı.
Capitán Hindsight, el héroe de la edad moderna.
Kaptan Pekbilir.
El Capitán Hindsight.
Kaptan Pekbilir, Tanrı'ya şükür geldin.
Capitán Hindsight, gracias a Dios que vino.
Yanan binada mahsur kalmış insanlar var, Kaptan Pekbilir.
Hay personas atrapadas en ese edificio en llamas, Capitán Hindsight.
Teşekkür ederiz, Kaptan Pekbilir.
Gracias, Capitán Hindsight.
Şu Pekbilir denen adamın dediklerini tekrarlıyorsunuz.
Ustedes sólo repiten lo que el tipo Hindsight dijo.
O bizim koruyucumuz.
El Capitán Hindsight es nuestro protector y guardian.
Kaptan Pekbilir denilen adamı görmediniz mi?
¿ Cuál es la gran...? ¿ Ustedes chicos no vieron ese tipo Hindsight?
Kaptan Pekbilir her yerde.
Y este Capitán Hindsight está en todos lados.
Onu nasıl bize katabiliriz?
El punto es, ¿ cómo vamos a hacer para que Capitán Hindsight se una a Coon y sus amigos?
Tek yapmamız gereken, gelecek felaketi beklemek ve Pekbilir'i tarihe gömmek.
Mira... Todo lo que tenemos que hacer es esperar hasta el próximo desastre y traer a Hindsight a la escena.
Kaptan Pekbilir.
Es Capitán Hindsight.
Yedek kapak koydular diye biliyorum, Kaptan Pekbilir.
Creo que ellos si instalaron esa válvula de seguridad, Capitán Hindsight.
Teşekkürler, Kaptan Pekbilir.
Gracias, Capitán Hindsight.
- Sanırım burası Kaptan Pekbilir'in evi.
Tengo entendido que esto es donde el Capitán Hindsight vive? Si.
Bay Pekbilir, efendim, bu genç adam sizinle konuşmak istiyor.
Hindsight, señor, este jovencito le gustaría hablar con usted.
Bay Pekbilir, üst makamları temsil ediyorum.
Hindsight, yo represento a algunas personas de muy alto perfil.
- Kaptan Pekbilir, lütfen buraya bir bakın.
Capitán Hindsight, por favor, venga. Adelante.
Teşekkürler. Kaptan Pekbilir, gönüllülerin üzerindeki petrolü sildikleri yunuslar ölüyor.
Capitán Hindsight, los delfines que los voluntarios limpiaron, todos están muriendo.
Beyler, Kaptan Pekbilir'i Rakun ve Arkadaşları'na katma girişimlerim başarısızlıkla sonuçlandı.
Caballeros, mis intentos por reclutar al Capitán Hindsight dentro de Coon y sus amigos no han sido exitosos.
İhtiyacımız olan şey, Kaptan Pekbilir'in Courtney Love ile çekilmiş çıplak fotoğraflarını bulmak.
Todo lo que necesitamos conseguir son fotos del Capitán Hindsight desnudo con Courtney Love.
Herkesin aklındaki soru ise ; Kaptan Pekbilir'in nerede olduğu.
La pregunta que todos de hacen es dónde está el Capitán Hindsight.
? Neredesin, Kaptan Pekbilir!
¡ ¿ Dónde estás, Capitán Hindsight?
? Kaptan Pekbilir'in yokluğunda, körfezi hangi süper kahraman kurtarabilir?
Con el Capitán Hindsight desaparecido, ¿ Cuáles superhéroes pueden salvar el golfo ahora?
Sonunda yaptım. Pekbilir'in icabına bakıldı.
Me he ocupado de Hindsight.
Amerika, Kaptan Pekbilir'e ne olduğunu merak ededursun bir avuç Colorado'lu çocuk süper kahramanlık yapıyorlar.
Mientras America se pregunta qué ha pasado con el Capitán Hindsight, algunos niños de Colorado están haciendo de pequeños super humanos por sí mismos.
Kaptan Pekbilir bu!
¡ Oh amigo! Es el Capitán Hindsight.
Kaptan Pekbilir!
¡ Es Capitán Hindsight!
Pekbilir, o Courtney Love değil.
Hindsight. Esa no es Courtney Love.
Sensiz, kendilerini aciz ve aptal hissediyorlar.
Las personas te necesitan, Hindsight. Sin ti, ellos se sienten indefensos y estúpidos.
Pekbilir kaltağın teki, değil mi?
Hindsight es una perra, ¿ no lo es?
Kaptan Pekbilir'den hala bir haber yok.
Y aún, no hay ninguna señal del Capitán Hindsight.
Neredesin Kaptan Pekbilir?
¿ Dónde estás Capitán Hindsight?
MAVİ TUZ
Asia-Team Presenta : Hindsight
Teşekkürler, Kutsal Son Anlayan.
Gracias, Holly Hindsight.
I guess, with the benefit of hindsight though, right?
Supongo, en retrospectiva, ¿ cierto?
Hindsight'ın önceki bölümünde...
Anteriormente en Hindsight...
Hindsight'ın gelecek bölümünde...
Próximamente en hindsight.
Hindsight'ta daha önce...
Anteriormente en Hindsight...
Bu benim için garip olmayacak. Hindsight 1. Sezon 3.
Bueno, eso no va a resultarme raro.
Hindsight'ın sonraki bölümünde...
Próximamente en Hindsight...
Kaptan Pekbilir, efendim!
¿ Capitán Hindsight, señor?
Neredesin, Kaptan Pekbilir!
¡ ¿ Dónde estás, Capitán Hindsight? !
Kaptan Pekbilir!
¡ Capitán Hindsight!
Çek tetiği, Pekbilir!
¡ Aprieta el gatillo Hindsight!
Lanetler hakkında yakınacak mısın, Pekbilir?
¿ Quieres quejarte acerca de maldiciones, Hindsight?
Richard Pacheco şu anda Hindsight'ı bitirdi.
RICHARD PACHECO FINALIZÓ HACE POCO RETROSPECTIVA, MEMORIA ÚNICA DE AMOR,