English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ H ] / Hmph

Hmph tradutor Espanhol

81 parallel translation
Tüm birimler : Takibe gerek yok.
Hmph.
- Adı bu değil mi?
... ¿ Kingsley? ¡ Hmph!
Hmph!
¡ Hmph!
- Ben değil.
Hmph! Yo no.
Hangi gemi?
Que naves? Hmph!
- Hmph. Öyleyse seni gerçekten seviyor
Entonces le gustas mucho.
Gerçek olmamakla beraber.
- ¡ Hmph! - Aunque no tanto.
Tamam.
Bueno, ¡ hmph!
Kurnazsın.
¡ Hmph! zorro.
- Pardon, Majesteleri. - Hmph!
Lo siento, Su Majestad.
Seymour? Hmph.
¿ Seymour?
Whoo-hoo! Garrett Morris'in doğumgünüymüş. Hmph.
Es el cumpleanos de Garrett Morris.
Hmph.
Hmph.
Mikrofilmi aldıkları anda ölümüme intihar süsü verirlerdi.
Hmph. El momento que tuvieran el microfilme, me eliminarian.
Çok teşekkürler. Hım!
Muchas gracias. ¡ Hmph!
Artık var!
¡ Ahora la tengo! ¡ Hmph!
Buzz'ı hayal kırıklığına uğratırım.
Hmph. Buzz se decepcionaría mucho.
Hmph!
Hmph!
Neden, Kral Triton?
- ¡ Hmph! ¡ Porqué, Rey Tritón!
Eğer adı buysa.
¡ Hmph! Si ese es su nombre.
Güzel kokulardan anlamıyorsun,
Hmph. No aprecian la buena colonia.
- Hımm, Bu tuzak bir soruydu,
- Hmph. Era una pregunta con trampa.
Hmph, görünüşe göre güneş batıyor.
El sol se está poniendo...
"İşe koyulalım." İhtiyar adamlar gibi konuşuyor.
Hmph. "Manos a la obra" El suena tan anticuado.
Her zamanki gibi sonuncuyum.
Hmph. El último, como siempre.
Kabus yeniden başlıyor öyle mi?
Hmph, ¿ la pesadilla volverá, entonces?
Hmph!
Humm!
Ona vereceğim. Hmph!
Hay que reconocerlo.
Hmph!
Humpf!
Fakat mahkememizi bu şekilde yapmayız.
Hmph! Eso no es como nuestro sistema de corte funciona.
Hmph, ne sıkıcı.
Estúpida...
Hmph. Görünüşe göre bu konuşmayı sürdürmek anlamsız...
Parece que... no tiene caso continuar... esta conversación sin sentido...
Hmph, senin söylediğin herşey kendi çıkarların içindir.
Todo lo que dices es por tu propia conveniencia.
Hmph, bu diğer yerler içinde geçerli mi?
¿ Eso quiere decir que hay más lugares como este?
Hiçbir şey. Hmph.
Hmph.
Hmmph?
¿ Hmph?
Hıh!
¡ Hmph!
Hmph. benim seni heyecanlandırdığım gibi mi?
¿ Como yo te excito?
Hmph, bana emir verebilecek tek kişi Zero'dur.
El único que puede darme órdenes es Zero.
Hmph, aynı duruma sen de düşmedin mi? Hakettin bunu.
¿ Tú tampoco sabes nada o me equivoco?
Hmph, Saftım.
Fui ingenuo.
Hmph, alçak demek istiyorsun değil mi?
¿ Quieres decirme despreciable de nuevo?
Fakat zifaf olmadığı için evlilik tamamlanmadı.
Pero el matrimonio aún no se ha consumado señor. ¿ Aún? Hmph.
Hmph.Evet, onlar onları seçimde şutladılar,
Les dieron una patada en las elecciones y ahora sacan lo de Watergate.
- Evet.
- Hmph.
Bu çok kötü.
Hmph. Esto está muy mal.
Bak şu gelene.
- Hmph!
Hmph. yol yok. paranızı geri vereceğim.
No te enojes conmigo.
Sanıyorlar.
- Hmph. Me imaginé.
Şuna baksana...
Hmm. - ¡ Hmph! ¡ Ja!
Hmph, sen ne dediğinin farkında mısın.
Decir algo así en estos momentos...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]