English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ H ] / Hunting

Hunting tradutor Espanhol

58 parallel translation
Herhâlde seni avlamaya bayılacaktır.
He'd appreciate a little hunting.
Flagstaff dışında bir motel bulduk. Motelin adı Hunting Cap.
Bien, estamos en un motel fuera de Flagstaff, un lugarcito llamado The Hunting Cap Lodge.
Aynı mağazadan alınma galiba "Hunting World."
Los dos compramos en "Hunting World."
- Will Huting.
Will Hunting.
- Adım Will Hunting.
- Sí, soy Will Hunting.
Bay Hunting lobide.
Sí, hay un Sr. Hunting en el lobby.
Edebiyat, fen ve tarih konularını "Can Dostum" daki çocuk gibi anlatıyorsun.
Cosas como la literatura, la ciencia y la historia emanan de ti como del personaje de Good Will Hunting.
Yani büyük bir mirasa kondum Hunting.
- No, acabo de leer Vickers. Sé sobre riqueza heredada, Hunting.
Artık o kadar iyi değilsin "Can Dostum"
Ya no eres tan bueno Will Hunting.
Can Dostum'daki Robin Williams'ı mı?
¿ Robin Williams en Good Will Hunting?
"Ryan'ın Özellerini Traşlama", "Güzel Penis Avcılığı",
"Afeiten al Soldado Ryan", "El insaciable Will Hunting",
"It's all good ( hepsi çok iyi ) ya da" Good Will Hunting, "
Es decir, "todo bien" o también... como en Good Will Hunting :
bu da " I'm hunting niggas! ( zencileri avlıyorum ) anlamına gelir.
"Voy a cazar negros".
Matt Damon imzalı : Good WiII Hunting.
"Good Will Hunting" por Matt Damon.
Sanırım bu cümle sadece "Good Will Hunting" te işe yarıyor
Me temo que esa línea sólo funciona en "El Indomable Will Hunting".
Birazcık * Good Will Hunting durumu. ( filim, Türkçesi : canım dostum )
Una pequeña situación Good Will Hunting.
Buna "cool hunting" diyorlar.
Lo llaman "cazar las tendencias".
Good Will Hunting.
"En Busca del Destino".
Sen "Good Will Hunting"'sin, ben değil.
Tú eres el de "En busca del destino", no yo.
Bunu tamamen Can Dostum ( Good Will Hunting ) dan çaldın.
Todo eso lo has robado de "El Indomable Will Hunting".
Bence "Good Will Hunting" filmi çok iyiydi.
Pensé que "Good Will Hunting" era muy buena.
Bazen, tahtada yazılı bir denklem görüyorum yarım denklem falan, ve hemen çözüyorum.
A veces veo una ecuación escrita en un pizarrón... - ¿ Es Good Will Hunting esto?
"Can Dostum" filminin konusuna çok benziyor.
Suena un montón a la historia de Good Will Hunting.
"Goodwill Humping ( iyi niyetli sikiş )." i yaptılar ( Good Will Hunting-aslı ) sorun yok.
Hicieron "Goodwill Humping." Está bien.
Onlara güzel bir "Good Will Hunting" çekeceğim, bu onları kendilerine getirir.
Usaré lo de Good Will Hunting en esos chicos... -... y eso los pondrá en su lugar.
'Good Will Hunting'çekiyorum.
- Haré lo de Good Will Hunting.
- Evet ama Jeff "Good Will Hunting" gibi akıllı.
Si, pero Jeff Él es, como, "El indomable Will Hunting" en pequeño.
Bay Hunting de öyle dedi
No fue eso lo que vio el señor Huntingdon. ¿ Huntingdon?
Beni "Good Will Hunting" filmindeki adama benzetmeyi kes.
- ¿ En serio?
Gelin. Daha yeni açıldı.
Deja de hacerme lo de "El indomable Will Hunting".
Good Will Hunting?
¿ El indomable Will Hunting?
Şu an bir iyi niyet avı gibi.
Es cómo un inútil Will Hunting.
"The Town" ile "Good will hunting" filmini püre yaptın.
Acabas de destrozar "The Town" con "Will Good Hunting"
"Can Dostum" canınızdan kıymetli olacak.
Will Hunting está mejor.
"Good Will Hunting" filmi gibi ama ters yönde.
Es como En busca del destino, pero al revés.
- Gayette iyiydi. Ee? ... babanla tanıştım ve bana Good Will Hunting filmini anımsattı.
- He estado bastante bien... acabo de conocer a su padre y creo que ese trozo era de
Ama Good Will Hunting'dendi.
Pero era del indomable Will Hunting.
Bir dakika, bu Good Will Hunting'den.
¡ Espera! Eso es de "El indomable Will Hunting".
d IT'S HUNTING SEASON, d d AND THIS LAMB IS ON THE RUN. d d WE'RE SEARCHING FOR MEANING. d d BUT ALL WE ARE...
Es temporada de caza y este cordero huye, buscando un sentido.
d AND GOD, TELL US THE REASON d d YOUTH IS WASTED ON THE YOUNG. d d IT'S HUNTING SEASON d d AND THE LAMBS ARE ON THE RUN d d SEARCHING FOR MEANING. d d BUT ARE WE ALL LOST STARS d
Y, Dios, dinos por qué los jóvenes malgastan la juventud. Es temporada de caza y los corderos huyen, buscando un sentido. ¿ Somos todos estrellas perdidas intentando iluminar la oscuridad?
d WHERE WE'RE DANCING IN OUR TEARS d d AND GOD TELL US THE REASON d d YOUTH IS WASTED ON THE YOUNG. d d IT'S HUNTING SEASON d d AND THE LAMBS ARE ON THE RUN d
Bailamos en nuestras lágrimas. Y, Dios, dinos por qué los jóvenes malgastan la juventud. Es temporada de caza y los corderos huyen, buscando un sentido.
d GOD AND GIVE US THE REASON d d YOUTH IS WASTED ON THE YOUNG. d d IT'S HUNTING SEASON d d AND THIS LAMB IS ON THE RUN d d SEARCHING FOR MEANING. d d BUT ARE WE ALL LOST STARS d
Y, Dios, dinos por qué los jóvenes malgastan la juventud. Es temporada de caza y este cordero huye, buscando un sentido. ¿ Somos todos estrellas perdidas intentando iluminar la oscuridad?
Önerdiğin Good Will Hunting filmini izledim.
Vi esa película Good Will Hunting que me recomendaste.
Gerçekten avcı kulubesinde kalıyorum.
Me alojo en el Hunting Lodge de hecho.
Good Will Hunting.
En busca del destino.
Hunting ducks.
Cazar patos.
Can Dostum,
¿ "El indomable Will Hunting"? La gente siempre olvida que estuvo en esa. " El talento de Mr.
HUNTING CAP MOTELİ PORNO FİLM BULUNUR Çok iyi be, porno film de varmış.
Hey, ¡ qué bien!
"Can Dostum" da olmak zorunda -
Debería incluir a "Good Will Hunting" - -
Sadece hatırlatma olarak söylüyorum, yarın yarım gün.
Parks and Recreation 2x10 Hunting trip Sólo un recordatorio, mañana es medio día.
-... üç ay beklemek zorunda kalırsın.
- Puedo hacer cuentas también, indomable Will Hunting. - otros tres meses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]