Iceman tradutor Espanhol
205 parallel translation
- "Buz adam"
Iceman. Frío.
- Iceman olanlardan istiyorum.
Quiero la del "Hombre de Hielo".
- lceman'le mi uçuyorsun?
- ¿ Volarás con Iceman?
Buzadam, cömert adamdır.
Iceman es un hombre generoso.
- Yaklaşmak...
- ¿ A Iceman, correcto?
Çözemediğin her soruşturmayı Buzadam'la ilişkilendiriyorsun.
En cada caso que no resuelves acusas al Iceman.
Buzadam diye biri yok.
Iceman no existe.
- Buzadam'ı bulamazsam.
- A menos que consiga al Iceman.
Buzadam denen, bir uyuşturucu tüccarı var.
Hay un traficante de drogas llamado Iceman.
Kuralı biliyorsun. Buzadam'ın neden seni öldürmek istediğini söyle, paranı al.
Dime por qué Iceman te quiere muerto, y tendrás tu dinero.
Buzadam bayağı meşgulmüş.
Iceman ha estado ocupado.
Buzadam, evini satın aldı.
Iceman compró tu casa.
Ben ve Ganz, yarım milyon dolar yürüttük Buzadam'dan.
Ganz y yo le robamos $ 500.000 a Iceman. Todavía está molesto.
- Peki, Buzadam neden onu kiralasın?
- ¿ Por qué lo contrató Iceman?
Ne töreni, Buzadam, seni ele geçirirse, cesedini bile bulamayız.
Olvida el funeral, si te agarra Iceman, no encontraremos tu cuerpo.
Küçük çaplı tüccar, adı Burroughs, Buzadam tarafından güçlendiriliyor.
Es un pequeño traficante llamado Burroughs. Reclutado por Iceman hará un par de meses.
Yıllardır Buzadam'ı kovalıyorum.
He estado persiguiendo a Iceman por años.
- Jack, Buzadam bir polis.
- Jack, Iceman es un policía.
Buzadam daha önce davrandı.
Iceman llega primero.
Buzadam neden beni öldürmek istiyor dersin?
Déjame decirte porqué Iceman me quiere matar.
O kişi, muhtemelen Buzadam'dır.
Probablemente sea Iceman.
Buzadam'ı aramaya başladığım, ilk günden beri.
Desde que empecé a buscar a Iceman.
- Bu, Buzadam olmalı, sen söylemiştin.
- ¡ Tiene que ser Iceman!
- Bu adamın, Buzadam olması gerek.
- ¡ Tiene que ser Iceman!
- Buzadam, Price'dan bıkmıştı.
- Iceman se cargó a Price.
Hammond'ı bulacağız, polisi de ve Buzadam'ı da.
Vamos a coger a Hammond, al policía y a Iceman.
Bu herif Buzadam değil.
Este tipo no es Iceman.
Bu, o! Bu, Buzadam!
¡ Es Iceman!
Tek istediğim Buzadam.
Lo único que quiero es a Iceman.
Ben, s.. tiğim Buzadam'ı istiyorum.
- ¿ Dinero? Lo que quiero es a Iceman.
Bunu, Buzadam'dan aldım.
Esto se lo quité a Iceman.
" Iceman, you know I'm not playin'"
Iceman, tu sabes no estoy jugando
Iceman, bu tür konuşmalar neslimizin tükenmesine sebep olabilir.
Esa forma de hablar, Iceman... podría conducir a la eventual extinción de nuestra especie.
ICEMAN KİM
"Quién es Iceman"
Şehirdeki "Karşınızda Buz adam" oyununa gidelim.
Hay un reestreno de The Iceman Cometh... en el centro.
Namı diğer Iceman.
También conocido como Iceman.
Düşmanımız olan bu Iceman nasıl biri?
¿ A qué nos enfrentamos con este lceman?
O askerlere zarar vermeden Iceman'i alıp çıkacağız.
Atrapamos a lceman y nos vamos sin enfrentarnos a esos soldados.
Iceman.
Iceman.
- Ne dedi? - The Iceman Cometh *. Dr. Yonechi'ye yetmişli yaşlarında bir adam eşlik ediyormuş.
El Dr. Yonechi estaba con un hombre de unos 70 años.
- İyi asist, Iceman.
- Buena asistencia.
Bana ne olduğunu bilemiyorum Iceman.
No sé lo que me pasó, Iceman.
- "Iceman"?
¿ Iceman?
- Neyi keseyim, Iceman?
- ¿ Basta qué, Iceman?
Hey, Iceman. Benim için sorun değil.
Eh, Iceman, por mí no hay problema.
Yarın Iceman'i getireceklermiş.
Dicen que Iceman llega mañana.
Eski dünya ağırsiklet boks şampiyonu George Iceman Chambers.
El ex-campeón mundial de pesos pesados, George "Iceman" Chambers.
Iceman, geçen hafta mahkumiyet kararınızın kesinleşmesiyle birlikte unvanınızı elinizden aldılar, sizi...
Después de que fuera condenado, los órganos dirigentes del boxeo empezaron a despojarle - De los títulos oficiales... - ¿ A quién creen que engañan?
Manfredy'yle maç yapmak George Iceman Chambers için sadece bir antrenman olacak.
Este combate es una prueba para George "Iceman".
Kanadındayım, Iceman. Parti henüz bitmedi.
La fiesta no terminó aún.
"Yenilmez" Dünya ağırsiklet boks şampiyonu George Iceman Chambers!
George "Iceman" Chambers.