Idiot tradutor Espanhol
122 parallel translation
Kapa çeneni seni aptal.
Halten Sie doch den Mund, Idiot.
Seni idiot.
Idiota.
"Şok Eden Bilim" çizgi romanındaki Kaptan İdiot gibi.
Como el Capitán idiota en los cómics de "Maravillas de la ciencia".
Zavallı idiot bana sırılsıklam aşık!
¡ El pobre idiota está enamorado de mi!
There was a grey light on the lake and when he heard the loon he knew exactly what it was, listening to the raucous, idiot voice.
There was a grey light on the lake and when he heard the loon, he knew exactly what it was listening to the raucous idiot voice.
Benimki şu an idiot kıvamında.
El mío se ha vuelto idiota.
Seni aptal, idiot beyinli herif.
No me agradas. Déjame entrar.
Bahse girerim benim gerçek bir idiot olduğumu düşünüyorsun değil mi?
Apuesto que piensas que soy una idiota ¿ no?
Yeni bir lokanta var. Gerçekten harika olmalı. - Sunset'de.
Hay un restaurante nuevo "L'idiot".
Bunu duymuştum. L'Idiot, sen ve ben, cuma günü.
Entonces el viernes en "L'idiot".
Merhaba L'ldiot, evet cuma günü.
Hola, "L'idiot"... Una mesa para dos el viernes...
Selam Sandy dinle, L'ldiot'la ilgili bazı kötü şeyler duydum.
Sandy, malas noticias. He estado en L'idiot.
- Seni herkes seviyor Harris.
- Vayamos a L'idiot.
- Nesin sen, idiot?
" ¿ Eres idiota?
Tam idiot takımı valla.
Qué manga de imbeciles.
Şayet şu pislik çeneni hemen kapatmazsan, idiot herif, Vulcan uyutma numarasını sana memnuniyetle gösteririm.
Porque como no se calle, pedazo de idiota le hago una demostración del pellizco vulcaniano que él hace.
O boktan şeyi benden uzaklaştır hemen, seni aptal idiot!
¡ Apártala, idiota!
Asla böyle bir idiot görmedim.
- Nunca ví algo tan loco.
Ne yaptığını sanıyorsun seni idiot?
¿ Qué crees que estás haciendo, idiota?
Aptal ve idiot saçıyla. Kocaman, aptal bir idiot mu?
¿ El estúpido más grande con un peinado tonto?
İdiot!
¡ Idiota!
Bir şeyi öğrenmek istiyorum. Neden benimle beraberken lanet olası ot kafalı bir embesil, idiot ve moron gibi davranıyorsun?
Quiero saber una cosa, ¿ por qué, cuando estás conmigo, te comportas como un maldito gilipollas, imbécil e idiota?
Daha iyi bir fikrin var mı, Los İdiot?
¿ Tienes una idea mejor, Los Idiota?
Gerizekalı Idiot, diyalektikçi olmalısın!
¡ Idiota, tienes que ser un especialista en dialéctica!
Fakat normal bir iyonik disrüpter değil, Negatif İyonik Disrüpter! İsayı insalığa yaymak için... ( Burada kahrolası bir idiot gibi göründüm... )
Pero no un desestabilizador normal sino un desestabilizador de iones negativos que ayude a llevar la palabra de Dios.
- Cunku Gail, Prada giyiyor. - Idiot herif.
- Porque Gail usa zapatos de Prada.
You should have gotten hit, idiot.
Te tenía que haber pillao, gilipollas.
Are there any notebooks that showed he had plans... to conspire to commit any particular thing... other than humiliating Tsutomu Shimomura... which any idiot who's ever met Shimomura could have told him... this was not the guy to mess with.
¿ Hay alguna portátiles que mostró que había planes... conspirar para cometer cualquier cosa en particular... otros que humillante Tsutomu Shimomura... Shimomura, que cualquier idiota que ha conocido podría haber dicho... este no era el tipo a meterse.
Idiot savant mıymış?
¿ Era un genio o algo así? No sé.
Crichton, seni idiot!
¡ Crichton, eres idiota!
İdiot mu?
¿ Idiota?
Lanet... idiot
Maldición... idiota.
Bir idiot gibi mi görünüyorum?
¿ Te parezco idiota?
Hayatının geri kalanında bir idiot olamayacağını anladı.
Se dio cuenta que no podía seguir siendo una estúpida el resto de su vida.
Teddy hiç idiot olmadı.
Teddy nunca fue una idiota.
Harridan ve onun şen robotları var. Bir de tabii Ahmak Von İdiot ve onun Kaza Seven Çocuklar Okulu.
Ahí tienes a Harridan y sus robots... o el Idiota von Idiota y su "Escuela para Niños que les Gustan los Accidentes".
"Son zamanlarda bir idiot gibi davraniyordum."
Últimamente he estado actuando como un idiota.
Arka da oturan idiot Johnie G.I. Joe gibi silahla oynuyordu.
Johnnie, el idiota que vive detrás de nosotros, juega como G.I. Joe en su jardín.
"Idiot, yüzümü çıkmak!"
"¡ Imbécil, apártate de mi cara!"
İdiot.
Idiota.
Jimbo : daha idiot, daha fazla salak.
Jimbo : Duro con los nerds, pero más duro con los tontos. PAGADO POR LAS VICTIMAS DE JIMBO
O idiot ikimizin de hiçbir şeyi yokken bana aşık oldu.
Ese idiota se enamoró de mí cuando ambos no teníamos nada.
- İdiot olmaya başladın.
Eres un idiota.
You are a stubborn idiot.
Debes ser idiota de nacimiento.
O idiot değil.
El no es un idiota.
- L'Idiot.
- Lo conozco.
Beni ne sanıyorsun, bir idiot mu?
¿ Usted piensa que soy un imbécil.?
Evet, seni aptal idiot.
- Sí, idiota estúpido.
- Ne kadar idiot!
A divertirse. - Le has llamado imbécil.
Hitler idiot falan değildi.
- Hitler no era un imbécil.
İdiot.
Es bastante hermosa.