English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ I ] / Inside

Inside tradutor Espanhol

165 parallel translation
# # On the Spanish plains inside their canes they hide their ruddy swords
En sus cañas, por las planicie, Esconden sus espadas
# # This glow that feels so warm inside
Esta sensación de calor que llevo adentro
# # This sudden summer storm inside
Esta tempestad veraniega Repentina por dentro
# İçten içe sürekli değişirse
♪ Always changing inside ♪
"Something inside is telling me that I've got your secret."
"Something inside is telling me that I've got your secret."
Inside ve sizin uişi bitti.
Estás adentro... Mirando afuera.
* Görmeni, içimden geçenleri *
# What's goin'on inside of me
Sometimes lfeel lfeela little sadinside
~ Sometimes I feel ~ I feel a little sad inside
Indian Giver, Face the Music, Inside Dope, Off the Wall...
Tenemos a Dador lndio, Enfrentar... Confidencial, Gracioso, Pelea Femenil...
İçimi karartan ise bir yüz dolarlıktı.
A hundred dollars makes it dark inside
"'Yüreğim kıpır kıpır
"'something here inside
# # İçimde olan bir şey var # #
# # Something That's Inside # #
Inside Amber. - Amanda's Ride.
"Dentro de Amber", "Montada"...
Ben, Inside Entertainment'ten Peter Malloy, sizi Hollywood'un gecelerin gecesinde, 68.
Aquí Peter Malloy, para el Mundo del Espectáculo, Los invita a acompañarnos a la gran noche de Hollywood :
Ben, Inside Entertainment'ten Peter Malloy.
Peter Malloy para el Mundo del Espectáculo.
"Inside View" in ne olduğunu size anlatayım, Bayan Blair... o bir mikroskoptur... Amerikan halkının bilinçaltına odaklanan kültürel bir mikroskop. Şimdi "Inside View" de ne yapabileceğimize bir bakalım, Katherine,
Srta. Blair... un microscopio cultural... que se concentra en el inconsciente colectivo de la población de EE.UU. es identificar y definir... el arquetipo cultural de la mente estadounidense. las historias que quiero que Ud. busque.
"Inside View" e hoşgeldin Katherine.
Katherine.
Bana "Inside View" da başarılı olmanın yolunu söyleyebileceğini umuyordum.
Quizás sea que esperaba que me diera su opinión "Inside View".
Gazetenin favori muhabirinden başka kimden daha iyi öğrenilebilir ki?
sobre inside view. ¿ De quién aprender mejor que del periodista estrella del periódico?
"Inside View" daki başarımın sırrını istiyorsun...
¿ Quieres mi opinión de "Inside View"?
"Inside View" tımarhanenin bir örneğidir.
Inside View " es una ilustración de la locura.
"Inside View", biliyor musun?
¿ Lo conoce?
"Inside View" dan.
Inside View ".
Aktörlerin Sahne Arkası programını kaçırmak istemiyorum.
No quiero perderme Inside the Actor's Studio.
Ahbap, his piece is gonna be rubbing inside ofyour armor.
Su pija frotará el interior de tu abrigo.
# Lay me down inside # # Lay me down inside #
# Déjame en el interior #
"Look inside and find the part"
Escucha a tu corazón
"Look inside and find the part"
Parezca dentro y encuentra la parte
İlk değişim benim içimde gerçekleşmeye başlamalı Uçabildiğime inanıyorum
But first that change must start inside of me I believe I can fly
Inside Edition'da izledim DNA sayesinde artık meçhul asker diye bir kavram kalmayacak.
Acabo de ver en "Inside Edition" que ya no habrá soldados desconocidos, gracias al ADN.
The same old tingle that l feel inside
The same old tingle that I feel inside
O hafta Shimomura ve Markoff 750,000 dolarlık bir kitap anlaşması imzaladılar...
Inside de una semana, Shimomura y Markoff había firmado un acuerdo de libro... que se estima en 750.000 dólares.
Bunu'Sektör Dergisi'nde buldum.
Me he encontrado esto en "Inside Paper".
İngiltere'de ayın yöneticisini seçtik, Sektör Dergisi, Ve saçma bir surat çektik.
Me nombran Manager del Mes en Inside Paper y ponen esa foto.
Ne, o mu? "Inside Paper" için bir makale yazıyor benimle ilgili.
¿ Qué, ella? Escribe un artículo sobre mí para "Inside Paper".
Bu yabancı da kim diye merak ediyorsanız "Inside Paper" dergisi için benimle ilgili makale yazacak kişi. Nerelerdeydin?
Por si os preguntáis quien es, está escribiendo un artículo sobre mi para el "Inside Paper". ¿ Dónde estabas?
Benim hakkımda "Inside Paper" dergisi...
Va a escribir un artículo sobre mí. Soy el protagonista.
Ticaret dergisi olan "Inside Paper" da benim hakkımda büyük bir makale yazıyor.
Está escribiendo un artículo sobre mí para "Inside Paper".
Oyuncularla Baş Başa programına tekrar hoş geldiniz.
Bienvenidos de regreso a Inside the Actors Studio.
Inside Access programından.
Soy de Inside Access.
Love is raining down on me, joy is deep inside of me
Love is raining down on me, joy is deep inside of me
Listening to that voice deep inside saying
Escuchando a esa voz en lo profundo diciendo
Words can't express what I feel inside of my flesh
Words can't express what I feel inside of my flesh
- Evet, içerde.
- Sí, está inside.
Now they don't allow no frowns inside Leave them by the door
Está prohibido entrar con El ceño fruncido
Arkadaşım yayın işlerinde müdür yardımcısı Sanırım bu yaptıklarınız ortaya çıkınca
Será la próxima productora de'Inside Edition'... es decir, la escritora del show.
Ve şimdi Bee Gees'den "Seni her halinle seviyorum" Steven Hyde'dan Jackie Burkhart'a gidiyor...
Y ahora "Love You Inside Out" de los Bee Gees salir a Jackie Burkhart de Steven Hyde...
# And if you want a driver, climb inside ( Ve şoför istersen, atla arabaya ) #
# # Y si quieres un chofer, súbete # #
# If you want a driver, climb inside ( Ve şoför istersen, atla arabaya ) #
# # Si quieres un chofer, súbete # #
Ona teklifi için müteşekkir olduğumu ama rol için doğru kişi olmadığımı düşündüğümü söyle. Ben, Inside Entertainment'ten Peter Malloy.
Aquí Peter Malloy para el Mundo del Espectáculo.
Perls, Reich tarafından eğitilmişti. Toplu yüzleşme benzeri bir teknik geliştirmişti.
Perls habia sido entrenado por Reich y habia desarrollado una forma de grupos de encuentro in which he pushed individuals to publicly express the feelings inside them en los cuales presionaba a los individuos a expresar publicamente sus sentimientos internos 240 00 : 16 : 25,151 - - 00 : 16 : 28,874 pero que la sociedad decia que eran peligrosos y deberian ser reprimidos

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]