English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ I ] / Integra

Integra tradutor Espanhol

130 parallel translation
Yaşlılık ve yalnızlık, her ikisi de verilmesi gereken zorlu sınavlar. İkimiz de gelecekle ilgili büyük planlar yaparak avunuyoruz. "
E incluso la vejez y la soledad tienen su encanto cuando uno se integra en el gran plan ".
Sendeki cihaz parçalanmış elektronları yeniden birleştirip ses ve görüntüye çeviriyor.
Tu receptor decodifica e integra los electrones formando imágenes y sonido.
Bu sinir, duygu deneyimlerimizi barındıran yapı olan amigdalaya çok yakın bir konumda bulunuyor.
El nervio se encuentra muy cerca de la amígdala, una estructura que se integra a nuestras experiencias emocionales.
Ve vuruş menziline girdiğinde, ısı bulma sistemi otomatikman ana sisteme bağlanır ve roket hedefe kilitlenir.
Cuando el misil se acerca... la termodirección se integra automáticamente al sistema base... y el misil va directo al objetivo.
Bu film benim gençlik anılarımı anlatmaktadır. Özellikle de babam hakkında olanları.
Esta película integra algunos recuerdos de mi juventud, especialmente sobre mi padre.
On yedisinde ve Doğa'nın geliniydi gencecik ve güzeldi ve bedensel aşkın mucizesinden haberdar değildi.
Ella tenia 17 años y era doncella todavía pura e integra ignorante del milagro del amor físico.
The Integra.
El lntegra.
Hayır, Integra.
No, integra.
- Evet. Kardasya mimarisini severim, her şey birbiriyle çok uyumlu.
Me gusta la arquitectura cardassiana, cómo todo se integra en la atmósfera.
Borg dronlarının, zihinlerini birleştiren bir frekans.
La frecuencia que integra la mente de los drones Borg.
Ona sağlam bir insanın saldırgan davranması onu zehirliyor.
El solo sugerir que ella es cualquier cosa menos una integra y completa persona es ofensivo para ella.
Korkacak bir şey yok. Topların burada olması orada olmasından yeğdir.
Si no se integra lo social en lo económico, se hunde.
Sir lntegral, lütfen şuna bir bakar mısınız?
Integra-sama, venga a echarle un vistazo a esto por favor.
Sir lntegral Hellsing...
Y Bien, Sir Integra Hellsing...
Sir lntegra tarafından sizinle ilgilenmekle görevlendirildim.
Soy el mayordomo de la familia Hellsing. El señor Integra me dijo que cuide de usted.
Hayır, hiçbir şey beni, size hizmet etmekten daha mutlu edemez, Sir lntegra.
No. Aprecio su oferta, pero nada me satisface mas que servirle a usted, Sir Integra.
Evet, Bayan Integral.
Sí, Integra-sama.
Kesinlikle başarıyla uyarlanmış bir model ve şık bir bütünlük içerisinde, ama aynı zamanda lezzetli görünüyor.
Integra de manera efectiva forma y función, en un todo elegante, pero al mismo tiempo, con buen gusto.
ekip kim?
¿ Quien integra el equipo?
Bazen jüride otururken, tüm yaptığın beklemekmiş gelebilir.
A veces, cuando uno integra un jurado tiene la sensación de no hacer nada más que estar sentado esperando.
Dağlarla çok güzel uyum sağlıyor.
Se integra tan bien con la montaña.
Takip eden saatlerde Bay Blum... tarihte ilk defa 3 kadının da içinde bulunduğu kabinesini açıkladı.
Unas horas más tarde, el Sr Léon Blum presenta al Jefe de Estado su gabinete, que integra por primera vez en Francia, 3 ministras.
Hayır, ama bence tutarlı bir insansınız.
Pero creo que Ud. es integra.
Şuraya... bakın... amygdala yakınındaki parıltı... bu alanda beyin aslında hisleri kaynaştırıyor... ve duygularımızı hafızaya bağlıyor.
Aquí... mire... ese resplandor cerca de la amígdala... En esta zona, el cerebro integra a los sentidos... y vincula nuestras emociones a recuerdos.
Arkadaşı Ernesto, onu cemaatle kaynaştıracak.
Su amigo Ernesto lo integra otra vez al grupo.
Integra Fairbrook Wingates Hellsing.
Integra Fairbrook Wingates Hellsing.
Hiç anlamıyorsun, Integra.
No lo entiendes, Integra.
Integra...
Integra...
Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing.
Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing.
Kaçmalıyım... Başkan Integra'ya ulaşmalı ve haber vermeliyim...
Tengo que correr... regresar donde la Directora Integra, y reportar...
Başkan Hellsing, Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing...
Directora Hellsing, Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing...
Ellerini Sir Integra'dan çek!
Quita tus manos de Sir Integra!
Integra Fairbrook Wingates Hellsing!
Integra Fairbrook Wingates Hellsing!
Bu da ne demek oluyor, Integra?
¿ Qué significa esto, Integra?
Çünkü bu Sör Integra'nın emri.
Es una orden de Sir Integra.
Neler oluyor, Integra?
¿ Qué está pasando, Integra?
Ana nöbet noktasından arıyorum, Sör Integra!
¡ Habla el puesto de la guardia principal!
Sör Integra!
¡ Sir Integra!
Burada neler oluyor, Integra?
¿ Qué pasa, Integra?
Elbette, sevgili hanımım Integra.
Por supuesto, mí querida Sir Integra.
Doğru değil mi, Integra?
¿ No es eso cierto, Integra?
Görevinizin icap ettirdiği şekilde davranmalısınız, Sör Hellsing.
Debes de actuar de acuerdo a tu deber, Sir Integra.
Polis, takımın kadın üyesinin de fotoğrafını elde etti.
La policía tiene una foto de la mujer que integra la banda.
Integra...
Integra.
Gerçekte ne düşünüyorum, Integra...
Mi querida, Integra.
Katılmıyor musun Integra?
¿ Verdad, Integra?
Integra'nın babası Arthur'un vefat ettiği dönemde ona tavsiye vermek için yanındaydım.
Cuando el padre de Integra, Arthur, murió.
Integra'yı öldürmeye ve ailenin kontrolünü ele geçirmeye kalkışması an meselesiydi.
Que él podría intentar acabar con Integra y establecer a sí mismo como la cabeza de la familia.
Richard, Integra'yı bir köşeye sıkıştırıp onu serbest bırakmaya zorladı. Aşağıda sadece o ikisi vardı...
Integra, perseguida por Richard, liberó a Alucard e hizo un contrato con él.
Ama sen... Integra!
Y tú eres Integra.
Sadık kahyalarına "Gözünü Richard'dan ayırma." "Integra'ya göz kulak ol" dedim.
No quites la vista de Richard o Integra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]