English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ I ] / Inter

Inter tradutor Espanhol

202 parallel translation
Bir turnuva olacağını söyledi. Diğerleri ile karşılaşabilmek için başvurmamız gerektiğini söyledi.
Me ha propuesto que nuestro Instituto de judo participe en el Torneo de Artes Marciales de la Policia en un combate inter-escolar.
İki gün sonraki tüfekle atış yarışması için ona ihtiyacımız var.
Lo necesitamos para el concurso de tiro inter-campamentos.
Inter-Amerikana ajansi mi?
¿ Agencia Interamericana?
Mektuplari Inter-Americana ajansina geliyor.
Recibe su correo en la Agencia Interamericana.
Sanırım galaksilerarası çifte ajan olarak.
Como doble agente inter-galactico, yo creo
- Araplar çok ilginçtir.
- Bueno, los árabes son muy inter...
Böyle bir fırtına ışınlayıcının devrelerinde bir güç dalgasına neden olup paralel bir evren ile boyutlar arası bir temas yaratabilir mi?
¿ Podría una tormenta de esa magnitud causar una sobretensión en los circuitos del transportador, creando un momentáneo contacto inter-dimensional con un universo paralelo?
Al sana demiryolu idaresi.
Es lo que pasa con el Inter-city.
O bir intergalaktik gemi.
Que el buque es inter-galáctico.
Air-Inter 5212 numaralı Paris-Orly uçuşu, 1 numaralı kapıdan.
Vuelo Air Inter 521 2 para París Orly, embarque por la puerta uno.
'Canaris Mekiği yolcu alımına hazır. Inter-Filo Beta yörüngesi.
El transbordador Canaris está listo para ser abordado.
Bombay'daki Inter-Europe gemicilik acentasında memur ve Goa'da...
Trabaja en lnter-Europe Shipping, Bombay.
Inter-Europe gemicilik acentasında çalışıyorsun.
Trabaja en la lnter-Europe Shipping.
7. boyutta, inter-Galaktik bilardo turnuvalarında top olarak kullanılan bir gezegenin öyküsünü okumuştum.
Leí de un planeta en la séptima dimensión que fue usado como bola en un billar Intergaláctico.
Air-Inter 323. Sağ tarafa. B1'e park edin.
Air Inter 325 acercándose por la derecha.
Ben de bunu söylemeye gelmiştim film Paris'te bir otelde çekilecek.
Estamos rodando en el Hotel Inter-Continental de París. - No a orillas del mar.
Ben Doktor Charles Alden ve bu da ortağım, Bay MacGyver. Ve Tropikal Kuşbilimi Amerika Enstitüsü üyesiyiz.
Soy el Dr. Charles Alden, y él es mi socio, el Sr. MacGyver y somos del Instituto de Ornitología Tropical de las Inter-Americas.
Inter Continental'deki bir müşteriden geliyor, Fox'a haber ver.
¡ Atención, prepárense! ¡ Asalto en el Intercontinental!
Kanada Inter Continental Bankası'nda bunu biz hallediyoruz.
"... es dinero que muere... en el INTERCONTINENTAL DE CANADÁ "
Inter Continental'den yayındayız.
En vivo desde el Intercontinental ". - Así está bien...
Ayrılmayın da, size bu galaksi-ötesi aşalığı tarif edeyim.
Quédate donde estás y te daré una descripción visual... de este idiota inter-galáctico.
Neyse ki benim savaş eğitimim cihazlar arası kodları da kapsıyor.
Por suerte, mi entrenamiento de guerra incluía códigos inter-aparatos.
Ben bir... Ben inter-militer yöneticisiydim.
Era... era administrador intermilitar.
Ben de inter-militer yöneticisiydim.
¡ Yo también fui administrador intermilitar!
Eğer bu sefer de... kazanırsa, arka arkaya üç kez kazanmış olacak... ve bu kolejler arası müsabakasında yeni bir rekor kırılacak.
Si él gana... también esta vez, va a tres victorias consecutivas para él... y será un nuevo registro por el campeonato inter escolar.
Ben Inter taraftarıyım.
Yo soy un simpatizante del Inter.
Inter mi? Milan'ın futbol takımı mı?
¿ Del Inter?
Geçen yıl, üniversite yerleştirme sonuçlarımız devlet lisesinden daha düşüktü.
Vuestra media académica ha quedado en último lugar... en el último examen nacional inter-centros.
Yine binlerce Air France çalışanı bu kez hava sendikası üyesi Air Inter'deki meslektaşlarıyla birlikte Paris havaalanlarında gösteri yapıyor.
Dos mil empleados de Air France se manifiestan en los aeropuertos parisinos, Reuniendo a los compañeros de la compañia de Air Inter.
Evet, dünyalar arası seyahat çok keskin bir bilimdir.
Sí, el viaje inter-mundo es una ciencia muy imprecisa.
Dünyalar arası seyahatin bir başka yolu daha var.
Hay otro medio de transporte inter-mundo.
Benim kardeşim iyi eğitimli biridir. O inter okuyor.
Estaba diciendo que mi hermano es bastante educado.
Yüklü bir kargo aracı buraya doğru yaklaşıyor, PKF 946. Inter Pork limanına yükün tahliyesini istiyor.
Se aproxima el carguero pesado PKF 946... requiriendo permiso en la cubierta Inter Pork.
Inter Pork'u arıyorum.
Llamando a Inter Pork.
Canyon, bu Inter Pork'un domuz nakliyecilerinin yükleri.
Canyon, soy Keller, del despacho de empaques de Inter Pork.
Inter Pork'un yükü.
Es una carga de Inter Pork.
Inter.
Inter.
İtici alan içinde bulunan ikincil cayrodin röleleri ve inter-matris ters kutuplanma oldu. Türkçe konuş.
El conjunto secundario girodino de la intermatriz del campo de propulsión se ha despolarizado.
Tamamen zor durumda olan kadınlar kürtaj olamayacaklarını söylediklerinde onları engelleyip, bunu yapmalarını söyleyip yeni bir yetim mi istiyorum?
¿ Interfiero cuando mujeres totalmente desamparadas... me dicen que no pueden abortar? ¿ Que deben continuar teniendo otro huérfano y aún otro más?
Haftada bir, iki haftada bir, ayda bir, arada bir.
Semanalmente, bisemanalmente, inter-semanalmente, intermedio.
İnternette dolaşır ve Morrissey dinler.
Navega la inter-bla bla y escucha Morrissey.
Ben de kayıtlara geçmemesi şartıyla düşüncemi sunabilir miyim?
- Inter nos, ¿ me permite? - Adelante.
- Hayır, ırklararası güreşte, seni salak.
No. ¡ En un Campeonato Inter-especies! , Idiota.
Inter-Continent Havayolları.
Inter-continent Airlines.
Lilium inter spinas.
Lilium inter spinas.
1992'de hükümet, Inter American Development Bankasıyla bir anlaşma imzaladı çitfçilere ve üretime destek olmak için 50 milyon Amerikan doları kredi çekti.
En 1992, el gonierno hizo un acuerdo con el Banco Inter-americano de Desarrollo... para que no dieran un préstamo de unos 50 millones de $ USA, para apoyar la agricultura y la poducción...
IMF gelişmeye açık ülkelere... kredi açabiliyor, Dünya Bankası, öyle Dünya Bankasının bölgede kolu olan Inter Amerikan Development Bankası, kredi açabiliyor.
Estará dando préstamos también el Banco Mundial... Y si es un país americano, el Banco Interamericano de Desarrollo... que es una parte del Mundial, también dará préstamos.
Eğer Inter Amerikan Development Bankası da size kredi açmazsa hiçbir yerden kredi alamazsınız.
Y no se podía conseguir ninguno de los dos a menos que... que el Banco Interamericano de Desarrollo lo apruebe.
Yani Jamaica hükümeti, IMF ve Inter American Development Bankası arasında kaldık ve bu politikayı bitirmek zorundaydık.
Entonces, entre el gobierno de Jamaica, el FMI y el Banco... Interamericano de Desarrollo, terminamos con estas políticas.
İşte bu yüzden Vulkanlılar TürlerArası Medikal Değişim Programını başlattı.
Por eso los vulcanos iniciaron el Intercambio Médico Inter Especies. ¡ Hay mucho que aprender!
Inter Pork domuzları sende mi?
¿ Tú traías cerdos cuadrados?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]