Iq tradutor Espanhol
662 parallel translation
IQ'un kaçtı senin?
¿ Cuál es tu CI?
IQ'su 66 olanlarla uğraşmayı, vahşi hayvanlar gibi bağıranları susturmayı.
A tratar con un coeficiente de 66. A tranquilizar animales salvajes.
İnsanlar, özellikle çocuklar, IQ'ları ile ölçülmez.
A las personas no se las mide por su coeficiente mental.
Hakkını teslim etmeliyim. Belki de IQ'su 185 olan sendin.
Debo decir que quizá eras tú el del coeficiente de I85...
IQ 135.
Su CI es de 135.
Danny, çok yüksek bir IQ'ya sahip zeki bir delikanlısın.
Eres un joven muy inteligente, con un cociente intelectual elevado.
Zeki biri. IQ'su yüksek.
Tiene un coeficiente intelectual muy alto.
IQ 140. Çok iyi, Bay Barrett.
Su coeficiente intelectual es de 140.
140 IQ'ya sahip bir muhabirsin demek.
¿ El periodista con 140 de coeficiente?
Böylesi daha önce yapılmamıştı ilk kez, dünyanın her tarafındaki okul çocuklarına aynı IQ testi uygulanıyor.
Es la primera vez que se da un test de inteligencia idéntico a escolares de todo el mundo.
IQ'su 59. Sözel 69, totalde 70.
El C.I. funcional es de 59 el de trabajo, 69 y el integral, 70.
Davranışı dengeli olmasa da yüksek IQ'ya sahip.
Su conducta es imprevisible, pero posee un alto coeficiente intelectual.
Virgil Starkwell, IQ testlerinde yüksek puanlar aldığı bu okula gider. Ama yine de davranışları öğretmenlerini rahatsız eder.
Virgil Starkwell asiste a esta escuela, donde le va bien en las pruebas de C.I., a pesar de que su comportamiento incomoda a los profesores.
Boynun ağrır ve IQ'un 3 olur.
Un dolor de cabeza y un cociente intelectual de 3
IQ incelemesi nerede?
- ¿ Dónde está el desglose?
işte son dört haftada test edilen tüm maymunların IQ profili.
Éste es el cociente intelectual de todos los simios examinados este mes
Benim zeka derecem 190.
Tengo un IQ de 190.
IQ su 190.
Su coeficiente de inteligencia es de 190.
Nasıl oluyor da 147 IQ'1u bir adamı, salyaları akan bir aptala dönüştürebiliyorsun?
¿ Cómo consigues hacer que un hombre... con un coeficiente intelectual de 147... se sienta como un idiota babeante?
Senin IQ'un 2 olmalı!
Tienes un índice de inteligencia de 2...
ldidn't even knowyou, you couldn't have been too much more than ten lain't nopsychiatrist lain't no doctor with degree lt don't take too much high lQ to see whatyou're doing to me
~ I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten ~ I ain't no psychiatrist I ain't no doctor with degree ~ It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
IQ'su altmışın altında.
Diría un CI bajo sesenta.
IQ seviyen yarım milyon olmalı, değil mi?
Debes tener un IQ como de un millón, ¿ verdad?
Sicilinde ortalamanın üzerinde bir IQ'ya sahip olduğun yazıyor.
No seria así, si tuviera un IQ superior.
Sakın ona inanma. Telefon numarası gibi IQ'su var.
No le hagas caso, es una erudita.
İki rakamlı IQ'larla muhatabız burada.
Ellos no son nada inteligentes.
Sam'in IQ'su ile yaşının aynı olduğu yıl bu.
Este es el año su edad se encontró con su HQ.
Iq'su da.
Así que era su coeficiente intelectual.
Oradaki küçük çocuk Avrupa'daki yaşıtları içinde en yüksek IQ'ya sahip.
Ese niño es el niño con el cociente intelectual más alto de Europa.
Sana inansak kendi IQ'muzu aşağılamış olurduk.
Estaríamos insultando a nuestro CI si te creemos.
Biliyorum inanması güç ama, bir ara borsada çalışmıştım. Çalıştığım komisyonculardan birisi bana şöyle demişti : IQ'um 20'ye geldiğinde satış işi yapabilirmişim.
Es difícil de creer, pero yo trabajaba en la bolsa hasta que un corredor... me dijo que cuando mi coeficiente intelectual llegara a 20, debería vender.
Dinle, uzayda milyonlarca mil mesafe kat edip başka bir gezegende bir temizlikçi tarafından IQ testine tabi tutulsaydın, sen de kızardın!
Escucha, si te hicieran volar millones de kilómetros a través del espacio... fueras a parar a otro planeta y un conserje... te hiciera un ridículo test de inteligencia, ¡ tú también te pondrías de mala leche!
İzlediğin sürece IQ puanların düşer.
Te baja el CI cuanto más tele ves.
Yani 1,00 dolar ve IQ kat sayısı.
Eso es $ 1,000 por punto de CI ( Coeficiente Intelectual ).
Bilemiyorum, bu IQ yeterli değil.
No lo se, su IQ no indica eso.
Yüksek IQ'su olan hatunları unutma.
Y también sexo con chicas muy inteligentes.
Evet. IQ'um 160'tır. Bu da bütün standartlara göre olağanüstü sayılır.
Sí, tengo un CI de 160, lo cual es extraordinario.
Ne istiyorsun? Toplam IQ'su binin üzerinde küçük bir grup insan birlikte olduğunda her şey mümkündür.
Cuando tienes un grupo reducido de gente con un coeficiente arriba de 100, todo es posible.
IQ testinde en yüksek puanı aldı.
El chico tiene el coeficiente intelectual más alto.
Makul bir şekilde dengeli, mükemmel bir zeka... IQ 150 puana doğru mükemmel, ve kahrolası bir hayalgücü.
Mentalmente estable, de una inteligencia superior... su coeficiente intelectual pasa los 150 y tiene una gran imaginación.
IQ'su ne?
¿ Cuál es su coeficiente?
IQ'su 135.
Tiene 135 de coeficiente.
Çocuğun kendi IQ'sunu bilmesi istenmez tabi... ama, uh, gördüğünüz gibi bütün kuşkuların da ötesinde.
Claro, el niño no debe saber cuál es su I.Q, pero... - ¿ 912?
216 IQ'ya sahip bir genç adam böyle kolay bir deneyi yapamayınca... şey, bu Bart Simpson'da bazı şeylerin yanlış olduğu manasına gelmez.
Cuando un joven con un I.Q de 216 no puede hacer funcionar un experimento no se requiere un Bart Simpson para darse cuenta de que algo anda mal.
180'lik IQ'm için mi?
¿ No tener un C.I. De 180, como tú?
Sence senin IQ'n ne kadar?
¿ Sabes cuál es tu cociente intelectual?
Ayrıca şunu belirtmek isterim ki,... Michael Bosworth'un IQ'su 130'un üzerindedir.
También señalaré que su cociente intelectual... ha sido medido a más de 130.
Bak, Fred. Birisinin IQ sayısı önemli değildir. Nasıl kullandığı önemlidir.
Mira, lo que importa no es el cociente intelectual de uno, sino cómo lo usa.
IQ testi yaptirmami istiyor.
Quiere medir mi coeficiente intelectual
Tamam, üzgünüm. Devam et. IQ testine gireceksin.
De acuerdo, lo siento, vas a hacer el test de coeficiente intelectual.
Şimdiden Fransızca konuşuyor. IQ testinde en yüksek puanı aldı.
Luego hace una transferencia a esta cuenta en las lslas Caimán.