Irish tradutor Espanhol
148 parallel translation
Tam vaktinde İrlandalı.
A tiempo, Irish.
- Selam İrlandalı!
- ¡ Hola, Irish!
- Selam İrlandalı.
- ¿ Cómo estás, Irish?
- Bira, İrlandalı? - Evet.
- ¿ Cerveza, Irish?
- İrlandalı nerede?
- ¿ Y Irish?
Aşkı bulmayı İrlandalı'ya bırak.
Irish sabe espabilarse solo.
Sen de gezmedin İrlandalı.
A ti también, Irish.
İrlandalı, saçma sapan konuşma.
Oh, Irish, no digas tonterías.
- Alo, İrlandalı.
- Hola, Irish.
- Hoşça kal Irish.
Hasta la vista Irish.
Bir gece Tony ihtiyar, elinde bir şişe Irish'le karşıma oturdu.
Recuerdo una noche en la que el viejo se sentó conmigo con una botella de güisqui.
İhtiyarın Irish şişesinde göremediği tek şey oldu.
Eso nunca lo vio el viejo en aquella botella de güisqui.
Savunma Hattında Çarpışma Yeniden Başladı
Irish Independent La batalla se reinició
Bana 2 votka, biri sek, biri karışık buzlu bir Chivas sodası, bir kirazsız Comfort Manhattan, köpüklü bir beyaz şarap, bir de kafeinsiz ve şekersiz Old Bushmill Irish.
Dos vodkas, uno solo y otro con hielo, un Chivas con hielo, una soda, un cóctel de Manhattan sin cereza, un vino blanco con soda, un irlandés descafeinado sin azúcar.
Irish!
Irlandés.
Burke's Irish!
Burke de Irlanda.
İddiaya girerim Irish çıplak elleriyle tümenden fazla adam harcayabilir.
Sé que Irlandés puede hacer más con sus manos que la mayoría.
Shannon, Irish Sea, Fastnet, Lundy, Sole...
Shannon, Irish Sea, Fastnet, Lundy, Sole, con fuertes...
Dokun bu süvetere, daha iyisi yok, gerçek İrlanda av köpeği kürkünden...
Toca este suéter, no hay mejor Que un Irish setter
Bak bakalım, dün gece Irısh Times'ın küçük haberleri arasında ne buldum.
Mira lo que encontré... en la letra pequeña del "Irish Times" anoche.
Rusty Irish.
Rusty Irish.
Capri'nin torununa hapı Irish satmış.
Vendió esa mierda al nieto de Capri.
The lrish Rovers mı?
¿ Los Irish Rovers?
Biliyorsun, yani aslında Yani o da, aslında Protestan gibi.
Pero ella es de Irish Street y tú del Bogside.
Ben iki buçuğa kadar görevdeyim. Derry Journal ve Irish News seninle konuşmak istiyor.
En más o menos una hora. ¿ Y tú?
lrish Times okuyucuları seni yılın adamı seçmiş.
Los lectores del Irish Times te votaron como el hombre del año.
Irish Spring.
Primavera irlandesa.
İrlandalı'ya sorun.
Pregúntale a Irish.
Bir miktar Irish kremalı kafeinsiz kahve.
Es café con leche, descafeinado, con un poco de crema irlandesa.
- İrlanda Whisky si.
- Irish Whisky.
- İrlanda Whisky'si?
- ¿ Irish Whisky?
Irish Fancy, dostum.
El Gran Irlandés, hermano.
Kahvene İrlanda viskisi koyayım mı?
Quieres tomar un trago de irish coffee?
Aslında, konuyu Irish John anlattı.
En realidad, Irish John me lo dijo.
Irish Coffee'ye viski konulduğunu nasıl bilmezsin?
¿ Cómo es que no sabías que el Café Irlandés lleva whisky?
Hut'ta onu sütlü kahvenin içine, Irish Cream şurubu koyup yapardık.
En "Java the Hut" era un café con leche y un toque de jarabe de crema irlandesa.
- Benimki Irish olsun.
Yo quiero un irlandés.
- Irish coffeeler de gelmeye devam etsin.
Sí. Y sigue sirviendo más cafés irlandeses.
Bir buçuk yılımı Green Zone'da geçirdim. Irish-Bağdat Havaalanı arası mühimmat taşıyan bir birlikte çalıştım.
Pasé un año y medio en la Zona Verde... dirigía un convoy de suministros por la Route Irish hacia BIAP.
Karşınızda Irish Ice.
Éste es'Hielo Irlandés'.
Ayrıca 600 İrlandalı ve İskoç askeri kayboldu. Yaralı oldukları sanılıyor.
Una cantidad de 600 Irish and Scots Guards fueron declarados desaparecidos, se los cree heridos
Irish coffee.
Café irlandés.
Ölüm yolu gazisiyle efendim.
Veterano del Route Irish, señor.
Route Irish, Five Kilo...
Route Irish, Five Kilo...
Bir Irish Coffee ver, Nelson. 110.Cadde üzerindeki aysız bir gece kadar siyah olsun.
Un café irlandés, Nelson, y que sea tan negro como el cielo en una noche sin luna sobre la calle 110.
St. Vincent'ın Fighting Irish * takımı ve St. Mary arasındaki maç.
Los Fighting Irish de St. Vincent-St.
Hey, İrlandalı.
¡ Eh, Irish!
Al bakalım İrlandalı.
Irish.
Sana bir İrish Coffee yapacağım.
Lo que necesitas es que te haga un café irlandés.
Ama O İrish Caddesinden ve sen Bogside'dansın.
Ella no tiene cuernos.
"Irish Coffee" içeceğim.
Quizá tome un café irlandés.